Book Title: Epigraphia Indica Vol 21
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 52
________________ No. 8.) NIVINA COPPER-PLATE GRANT OF DHARMARAJADEVA. 35 in the text are evidently Prākritic. The portion showing the boundary of the gift village is written in a vernacular which appears to contain a mixture of Telugu and Oriya. As regards orthography the following points may be noted. Ba and va are not distin. guished. A consonant is usually doubled in conjunction with a superscript r, but exceptions are also found : e.g., dayalur-narapatir- (1.22), pradarpäd (1. 30), kala( kālē)yair-bhūtao (1.18), etc. Final n is changed into m in -vaktrām (1. 23), prāptavāṁ (1. 27), -bhāvā (1. 30), etc. ; n is used in prānsu (1.6), Kalinga (1. 8), etc., side by side with m in vamse (1. 15), kalanka (1. 16), etc. Vowel ri is wrongly used for ri in samspitas-Trivaro (1. 31), tribhuvana (I. 5), dharitri (1. 15), etc. Répha has been dropped in many places and in all such cases the following consonant has invariably been left undoubled : as, e.g., kõmalai va(ba)ddhão (II. 1-2), and dulalita (1. 18). Visarga has been wrongly used in ivah (1.1), vyatikarah (1. 3), api(1. 11), and worngly dropped in kanikā (1. 3), -vā(ba)hu (1. 7), bhuvo (1. 9), arādhita (1. 10), prabhu (1. 12), -āsidhāra (l. 18). etc. Other errors and peculiarities have been noticed in the foot-notes accompanying the text. The grant was issued by the Paramabhattaraka-Mahārājādhiraja-Paramëśvara-SrimadDharmarājadēva alias Mānabhīta of the Sailodbhava family from the fortress (kõta) of Alatalanghapura in the Köngöda-mandala. Its object is to register the gift of the vihage Nivinā, situated in the Khidingahāra-vishaya, to a Brāhman Savaridēva Dikshita of the Vachchha (Vat8a)-götra, the Pancharshi-pravara and anupravara, Chhandögya-charana and the Kauthuma school (of the Samavēda). Lines 42-46 give in detail the boundaries of the gift village. In l. 47 an additional grant of two limpiras (of land ?) seems to have been made. The Dutaka seers to have been an akshapatalika but his name is not preserved. The seal was fixed (lāñchhita) by Jayasimgha. The name of the engraver is not legible. Besides the present grant only five other complete records of the Sailodbhava kings are known.' They are (1) the Ganjam Plates 8 of the time of Saśārkarāja, (2) the Khurdā Plates of Madhavarāja, (3) the Buguda Plates of Madhavavarman, (4) the Pärikud Plates of Madhyamarājadēva and (5) the Kōndēdda Grant 7 of Dharmarāja. Of these, the first two are written completely in prose and the rest, like the present record, are composed partly in prose and partly in verse. Many of the verses found in this record also occur in the Buguda, Pärikud and the Kõndēdda Plates. In the grant under publication, the portion containing the date (1. 47) reads : Samvat Vai). Aakha-sudi-prathama-paksha-dvitis yā). Probably we have to restore the commencement as Samvat 19*1. From an examination of the plate it becomes clear that the broken space would not allow any numerical sign to be incised before Vai", the whole space being covered by the partly The word occurs also in the Párikud Plates (1. 44) in the form timpira which Banerji read as timmira. Its meaning is not clear. The expression dvidasa-timpira-pramanal in the Parikud Plates suggests that the word refers to measurement of land. * There are also two incomplete records of this dynasty, viz., (1) Puri Second Plate of MadhavavarmanSaingabhita alias Srinivasa, (the Bengali monthly) säkitya for the year 1319 (B. S.), p. 895 and pl. and (2) Tekkali Plate of the time of Madhyamarāja (III) (J. B. O. R. 8., Vol. IV. pp. 165 ff.). The latter mentions four other rulers after Dharmaraja. I may mention here in passing that the Plate shows the reading pailivyozlaparāja in l. 19. Thus the name should be Allaparāja who was the unclo's son of Ranakshobha and rot & son of Madhya. marija (II), as understood by H. P. Shastri. cf. Yr. V. Slisra (J. B. 0. R. S., Vol. XV. g. 179 f.) and Mr. S. Rajaguro (1». Hist. Quart., Vol. VII, pp. 165 ff.). Here it may incidentally be re narked that Mr Rajagaru's reading of the date in the Puri Plates is incorrect. The date is evidently regnal. *Above, Vol. VI. pp. 143 ff. and Plates. J.A. 8. B., Vol. LXIII. pt. i. pp. 282 ff. Above, Vol. III. pp. 41 ff. and Vol. VII. pp. 100 ff. and Plates. • Above, Vol. XI. pp. 284 ff. and Plates. * Above, Vol. XIX. pp. 267 ff. api Platos.

Loading...

Page Navigation
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398