Book Title: Sambodhi 2006 Vol 30 Author(s): J B Shah, N M Kansara Publisher: L D Indology AhmedabadPage 95
________________ Vol. xxx, 2006 PUMSKOKILAKŪJITA IN KĀLIDĀSA ..89 of the kunda flowers and the charm of their sprout-like hands with young shoots of trees readiant like coral : परभृतकलगीतैर्लादिभिः सद्वचांसि ___ स्मितदशनमयूखान् कुन्दपुष्पप्रभाभिः । कलकिसलयकान्ति पल्लवैर्विद्रुमाभै रुपहसति वसन्तः कामिनीनामिदानीम् ॥२ At one place, Kālidāsa describes the sweet notes of cuckoos as excelling the sweet words of esteemed women. At an other place, he narrates the first cooings of female cuckoos as the limited utterances by innocent yount maidens : प्रथममन्यभृताभिरुदीरिता: प्रविरला इव मुग्धवधूकथाः । सुरभिगन्धिषु शुश्रुविरे गिरः कुसुमितासु मिता वनराजिषु ॥२३ There in the rows of forests fragrant with scent and abounding in flowers were heard the measured cooings first uttered by the cuckoos, like the moderate expressions given out by bewitching bashful females. The female cuckoo is the most efficient amongst the birds. She is adorned with the coveted title 'Madanadūti', The sweet music presented by the cuckoo is capable of iminishing the pride of women. In the absence of Urvasī, the lovelorn Purūravas asks each bird and animal about her. Beholding a female cuckoo, he asks her thus : इयमातपान्तसंधुक्षितमदा जम्बूविटपमध्यास्ते परभृता । विहङ्गमेषु पण्डिता जातिरेषा । यावदेनामभ्यर्थये । भवति, त्वां कामिनो मदनदूतिमुदाहरन्ति मानावभङ्गनिपुणं त्वममोघमस्त्रम् । तामानय प्रियतमां मम वा समीपं मां वा नयाशु कलभाषिणि ! यत्र कान्ता ॥२४ Here is a cuckoo seated on a branch of the Jambū tree, with her passion inflamed by the termination of the sultry season. Of all the species of birds, this species is very clever. I will, therefore, entreat her. Madam, lovers describe you as the messenger of love, and you are an unfailing weapon, skilled in taming thePage Navigation
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256