Book Title: Sambodhi 1978 Vol 07
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani, Nagin J Shah
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 78
________________ 76 Vijay Pandya himself and falls headlong in love with Mahāśvetā and dies. This is all because of his innate irresoluteness which persists in his next birth of Vaisam pāyana. On the bank of the Acchoda lake, his dormant love of previous birth for Mahāśvetā is awakened, reminiscences are aroused and he is again drawn to Mahāśvetā who all the while is penancing for reunion with Pundarika. Vaisampāyana makes advances to Mahāśveta and prattles declaring his love for Mahāśvetā. Mahāśvetā unknowingly curses him to , be a parrot. He is born as a parrot in the forest of the Vindhya mountain. The parrot happens to obtain shelter in the hermitage of the sage Jābāli who relates the previous life-history of the parrot. The parrot remembers everything of his past. Meanwhile he is advised by his friend Kapiñjala to remain in the hermitage only. But as is his wont, he cannot have patience and sets out to meet his beloved. Again he is trapped but this time in the care-taking affectionate hands of his heavenly mother Lakşmi, who is in- . troduced as Cāņdālakanyā in the beginning of the story. Now in these three births covering the expanse of the entire work consisting of Pūrvabhaga and Uttarabhāga both, the character of Pundarika or Vaišampāyana as a friend of Candrāpida or a parrot has displayed out and out, the trait of irresoluteness. Why? The author of the Uttarabhāga with a remarkable perspicacity points out the reason that he was born of a female semen only. This obviously has a reference to the story that Lakşmi by the mere sight of the sage Svetaketu conceived and gave birth to Pundarika. Take the character of Kapiñjala, a friend of Puņdarīką. He is turned into a horse on account of the curse of a space-traveller i. e, a God with whom be collided in baste. When Candrāpīda rides on this horse for the first time, he offers his apology-. महात्मन्नवन. योऽसि सोऽसि । नमोऽस्तु ते। सर्वथा मर्षणीयोऽयमारोहातिक्रमोऽस्माकम । अपरिगतानि देवतान्यप्यनुचितपरिभवभाजि भवन्ति ।' While chasing a Kinnara-couple, Candrapida traverses many more miles and comes a far from the camp of his army. As he was resting on the bank of the Acchoda lake the author describes the horse first listening to the notes of the song. At that time the reader takes it to be the intention of the author to delineate the effects of such a heavenly voice even on animals. But the reader is in for a surprise. The end of the story discloses that it was all the deliberate doings of the horse which in fact was Kapinjala retaining the previous birth's faculties. This shows the consummate skill displayed by the two authors in the Plot-construction. "It was Tagore who with his keen poetic sensibilities pointed out the faw deal which the character of Patralekhā received at the hands of the Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358