Book Title: Agam 11 Ang 11 Vipak Sutra Sthanakvasi
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
View full book text
________________
२५४
विपाकश्रुते
'णवण्हं मासाणं बहपडिपुण्णाणं' नवानां मासानां बहपतिपूर्णानाम् अत्र सप्तम्यर्थ षष्ठी आषेत्वात , नवसु मासेषु बहुपतिपूर्णेषु इत्यर्थः, 'दारयं पयाया' दारकं प्रजाता-यजनितवती। _ 'तए णं सा सुभदा सत्यवाही तं दारगं' ततः खलु सा सुभद्रा सार्थवाही तं दारकं 'जायमेयं चेव' जातमात्रमेव 'एगंते' एकान्ते 'उक्कुरुडियाए' उत्कुरुटिकायां कचवरपुञ्ज 'उज्झावेई' उज्झयतिनिक्षेपयति-त्याजयति, 'उज्झायित्ता' उज्झयित्वा-निक्षेप्य 'दोच्चंपि' द्वितीयस्मिनपि-द्वितीयस्मिन्नेव क्षणे 'गिण्हावेइ' ग्राहयति आनाययतीत्यर्थः, 'गिहावित्ता' ग्राहयित्वाआनाय्य 'अणुपुश्वेणं' आनुपूर्व्या क्रमेण, सा सुभद्रा सार्थवाही, 'सारक्खेमाणी' संरक्षन्ती-अपायेभ्यः पालयन्ती, 'संगोवेमाणी' संगोपयन्ती वस्त्राच्छादनगर्भगृहप्रवेशनादिभिर्निलीनं कुर्वती 'संबढेइ' संवर्धयति-पोषयति ।
__ 'तए णं तस्स दारगस्स' ततः खलु तस्य दारकस्य 'अम्मापियरो' मातापितरौ-विजयमित्रसार्थवाहः सुभद्रा चेत्यर्थः, 'ठिइवडियं स्थितिपतितां कुलएक समय कि जब गर्भ के नौ मास ठीक२ पूर्ण हो चुके तब पुत्र को जन्म दिया। 'तए णं सा सुभदा सत्यवाही तं दारगं जायमेयं चेव एगते उक्कुरुडियाए उज्झावेइ' पुत्र के जन्म होते ही सुभद्रा सार्थवाहीने जातिनिन्दक दोष की निवृत्ति के लिये उसे एकान्त में उकुरडी पर जहां कूडे-करकट का ढेर था; वहां रखवा दिया, 'उज्झाचित्ता दोचंपि गिण्हावेइ' रखवा कर द्वितीय क्षण में ही वहांसे उसे उठवा लिया 'गिण्हावित्ता अणुपुत्वेणं सारक्खेमाणी संगोवेमाणी संबड्ढेइ' उठवाकर फिर उसका क्रमशः अच्छी तरह से लालन-पालन करना प्रारंभ कर दिया। यह सदा इसे वस्त्रों से ढके रहती और भौहरे में इसे लेकर बैठी रहती। बच्चा भी क्रमशः बढने लगा। 'नए णं तस्स दारगम्स अम्मापियरो ठिइએક સમય જ્યારે ગર્ભનાં નવ માસ બરાબર પૂરા થઈ ગયા ત્યારે તેણે પુત્રને જન્મ मायो 'तए णं सा सुभद्दा सत्थवाही तं दारंगं जायमेयं चेव एगते उक्कुरुडियाए उज्झावेइ' पुत्र म यता सुभद्रा साथ पाडी तनहु होपनी નિવૃત્તિ માટે એકાન્તમાં ઉકરડી પર જ્યાં કચરાના પંજ-ઢગલા હતાં ત્યાં નખાવી टोयो 'उज्झावित्ता दोच्चंपि गिण्हावेइ' नसाव्या ५छी थी क्षणे त्यांची tal आवशव्यो गिण्हावित्ता आणुपुत्वेण सारक्खेमाणी संगोवेमाणी संवदेह' લેવરાવીને તેણે તે પુત્રનું સારી રીતે લાલન પાલન કરવાનું શરૂ કર્યું, તે હમેશાં તેને વસ્ત્રથી ઢાંકી રાખતી અને ભેંયરામાં તેને લઈને બેઠી રહેતી. બાળક પણ ક્રમેभे भाटो थवा यो 'तए णं तस्स दारगस्स अम्मापियरो ठिइवडियं च
શ્રી વિપાક સૂત્ર