Book Title: Agam 11 Ang 11 Vipak Sutra Sthanakvasi
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
View full book text
________________
विपाकश्रुते टीका 'तए णं से' इत्यादि ।
"तए णं से सीहसेणेराया' ततः खलु स सिंहसेनो राजा 'इमीसे कहाए' अस्याः कथायाः पूर्वोक्तायाः 'लढे समाणे' लब्धार्थः सन् 'जेणेव कोवघरे' यत्रैव कोपगृहं 'जेणेव सामा देवी' यत्रैच श्यामा देवी स्थिता 'तेणेव उवागच्छइ' तत्रैवोपागच्छति, 'उवागच्छित्ता' उपागत्य सामं देविं' श्यामां देवीम् 'ओहयजाव पासई' अपहतमनःसंकल्पां यावद् आर्तध्यानं कुर्वतीं पश्यति 'पासित्ता' दृष्ट्वा ‘एवं वयासी' एक्मवादीत् 'किं णं' किं खलु केन कारणेन खलु 'तुम देवाणुप्पिया' त्वं हे देवानुप्रिये ! 'ओहय जावज्झियासि' अपहतमनःसंकल्पा यावद् ध्यायसी आतेध्यानं करोषि ? । 'तए णं सा सामादेवी' ततः खलु सा श्यामा देवी 'सिंहसेणेणं रन्ना' सिंहसेनेन राज्ञा 'एवं वुत्ता समाणी' एवमुक्ता सती 'उम्फेण-उपफेणियं' उत्फेनोत्फेनितं-कोपवशात्फेनप्रकाशनपूर्वकं
'तए णं से' इत्यादि ।
'तए णं' अनन्तर 'से सीहसेणे राया' वह सिंहसेन राजा 'इमीसे कहाए' इस समाचार से लट्टे समाणे' परिचित होता हुआ 'जेणेव कोवघरे जेणेव सामा देवी तेणेव उवागच्छई' जहां कोपगृह था तथा उसमें जिस जगह श्यामा देवी थी वहां पर पहुँचा 'उवागच्छित्ता सामं देवि ओहय जाव पासइ' पहुँचते ही उसने श्यामा देवी को अनमनी एवं आतध्यान करती हुई देखा। 'पासित्ता एवं क्यासी' देख कर वह श्यामा देवी से बोला कि 'किं णं तुमं देवाणुप्पिया ओहय जावज्झियासि' हे देवानुप्रिये ! तुम आज अनमनी क्यों हो और क्यों आतध्यान कर रही हो ? 'तए गं सा सामा देवी सीहसेणेणं रन्ना एवं वुत्ता समाणी उप्फेण
'तए णं से' यादि.
'तए णं' ते पछी 'से सीहसेणे राया' ते सिंहसेन २२० 'इमी से कहाए' या सभाया२था 'लढे समाणे' परिचित या पछी ते 'जेणेव कोवघरे जेणेव सामा देवी तेणेव उवागच्छइ' ल्यो ।५५२-५ys तु तथा ते ५२मा हे श्यामा देवी तi ल्यi 2011 आया. 'उवागच्छित्ता सामं देवि ओहय जाव पासई' viative तेरे श्यामावाने चिंतातुर भने मात्तयान ४२ता या 'पासित्ता एवं वयासी' सन २01 श्यामावाने या att , ' किं णं तुमं देवाणुप्पिया ओहय जावज्झियासि' देवानुप्रिये ! तमे मा Sta Al माटे छ। ? भने । भाटे भात्तध्यान ४२॥ छ। 'तए णं सा सामा देवी सीहसेणेणं रन्ना एवं वुत्ता
શ્રી વિપાક સૂત્ર