________________
Bhoja's Śrågāraprakala
(11) (Pratikopo) yatha va किं रजिअंती सा मे...(Vol. IV p. 1138)
The editor informs us that this verse is drawn from the Setubandha. The first half of this verse is very corrupt. It should, following the source, be read as follows:
किं व जीअंतीअ तए (तुमे-पाठान्तरम्) जइ अलिअं सहि ण होज्ज राहवमरणं । अणहे उण रहुणाहे तुह में मरणविहुरं किलिम्मइ हिअअं । (किं वा जीवन्त्यात्वया सखि अलीकं यदि न भवेत् राघवमरणम् । अनघे पुनः रघुनाथे तव मे मरणविधुरं क्लाम्यति हृदयम् ॥)
___Setu. XI. 117 (12) ...tadupajnam caisa laukikab pravadah, yaduta वळिवळेळ अंग
(Vol. I V p. 1147) - This line is corrupt, but on a closer look it is easy to reconstruct it thus : वल्ली वलेइ अंग सहाव-पद्धे वि रुक्खम्मि ।
Now this line forms the second half of the following verse from the Gatha saptasati (IV.4) :
जह जह वाएइ पिओ तह तह णच्चामि चंचले पेम्मे । वल्ली वलेइ अंग सहावथरे वि रुक्खम्मि ।। (यथा यथा वादयति प्रियः तथा तथा नृत्यामि चञ्चले प्रेम्णि ।
वल्ली वलयत्यङ्ग स्वभावस्तब्धे पि वृक्षे ॥) (13) Pratinayika yatha (Vol. IV. p. 1174) -
दूरपडिबद्धराए आलिंगंतम्मि दिणअरे अवरदिसं । असहंति व्व किलिम्मइ पिअअमपच्चक्खदूसणं दिणलच्छी ।। (दूरप्रतिबद्धरागे आलिङ्गन्यमाने दिनकरे परदिशम् ।।
असहमानेव क्लाम्यति प्रियतमप्रत्यक्षदूषणं दिनलक्ष्मी ।) This Prakrit verse is cited in the SK (p. 453) as an instance of nirudbheda-samadhi. The SK reads अवऊहत्तम्मि [ ! अवऊहंतरिम अवगृहमाने (sk)]
(14) ...jo kahavi maha sahihim (Vol. IV p. 1175) -
The dots at the commencement of the gathā would seem to show that three letters are lost. But, in fact, the gatha hegins with jo kahavi". If at all the three dots might be taken to stand for "yatha va". The gatha under consideration is found in the GS (II. 44).
जो कह वि मह सहीहि छिदं लहिऊण पेसिओ हिअए । सो माणो चोरिअकामुअव्व दिठे पिए णट्ठो ।। (यः कथमपि मम सखीभिः छिद्रं लब्ध्वा प्रेषितः हृदये । स मानः चौरिककामुक इय दृष्टे प्रिये नष्टः ॥)