Book Title: Sambodhi 1975 Vol 04
Author(s): Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 285
________________ 72 Smt, Neelanjana S, Shah *pada sariidešavacane? No other Grammarian has ascribed this meaning to this root i.e. pad. Anyhow Dhanapala must have noted this meaning of the root in the language current in his times. 2.5.10. Svad--Pā. Dhatupatba reads svada asvadane' while Dhanapalayo and Ksirasvāmil assign the meaning 'samvarana' to this root, Hemacandra72 takes a note of this view, In the case of following roots, Dhanapala distinguishes between the usages of Aryas and Dramidas - ati-adi, lad and vişlr. 2.6.1. Ati-adi (Gana 1). All Dhatupathas read “ati adi bandhane'. Dhanapala" is the first Grammarian who has distinctly pointed out that Āryas use 'adi' and Dramidas use “ati' 2.6.2. Lad (Gana 1)-Pa. Dhätupātha reads "jihyon mathane ladih'. Sākatayana, Maitreyarakṣita, Hemacandra and Saysana74 give the meaning in the same words. Ksiratarangiņi reads jihvonmathanayoh ladih. Actually, if we dissolve the compound jihvon mathane! as Dvanda compound, it would give the same meaning as 'jihvonmanthanayoh', but if we dissolve it as şaşthi tatpuruşa, it would be confined to the activity of the tongue. Dbana pälars has drawn our attention to the fact that Aryas read it as jihyonmanthanyoh', He himself has given jihyonmathane ladih', which presents the Dramida tradition. Was Dhanapāla a Grammarian, who leaned more towards Dramida tradition rather than the Aryan one ? 2.6.3. Vislr Gana Ill).-Dhanapala76 points out the difference from the view point of Aryas and Dramidas as regards the anubandha of this root. Pa-Dhatupatha reads 'vislr vyāptau'. Āryas read it as 'udit' and Dramidas reads it as Irdit.' Sakatayana, Kşirasvāmi and all others give this root as 'vişls vāptau'. Are they all following the Dramidian tradition ? 3.1. The following roots viz. 'cak trptau' (belonging to Ghaţadi sub class of Gaņa I) and .bhū, prāptāvātmanepadi” (Gaņa X) are read Parasmaipad; by Dhanapala. 3.2. Cak - we have already noted that Dhanapala differs from others as regards the meaning of this root. He again differs as regards the pade of this root. The author of Pā-Dhatupatha, Ksrasvāmi, Krsna Lilasuk: 70. Puruşakāra, p. 70. 71. Kirat, p. 305. 72. Haimadhātupārāyana, p 88 :-facut Batearen, dasūt grua 73. Mā. Dhā. Vt.. p. 73 :-377 29tas: art after gofra spiafra: da 74, p. 25. 75. Purusakāra, p. 66:-Pathufe: 1 anaifonia feparaulfifa 1:1 76. Ibid, p. 104 :-Arafartafea, afacrat great sfà 19:1

Loading...

Page Navigation
1 ... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427