________________
72
Smt, Neelanjana S, Shah
*pada sariidešavacane? No other Grammarian has ascribed this meaning to this root i.e. pad. Anyhow Dhanapala must have noted this meaning of the root in the language current in his times. 2.5.10. Svad--Pā. Dhatupatba reads svada asvadane' while Dhanapalayo and Ksirasvāmil assign the meaning 'samvarana' to this root, Hemacandra72 takes a note of this view,
In the case of following roots, Dhanapala distinguishes between the usages of Aryas and Dramidas - ati-adi, lad and vişlr. 2.6.1. Ati-adi (Gana 1). All Dhatupathas read “ati adi bandhane'. Dhanapala" is the first Grammarian who has distinctly pointed out that Āryas use 'adi' and Dramidas use “ati' 2.6.2. Lad (Gana 1)-Pa. Dhätupātha reads "jihyon mathane ladih'. Sākatayana, Maitreyarakṣita, Hemacandra and Saysana74 give the meaning in the same words. Ksiratarangiņi reads jihvonmathanayoh ladih. Actually, if we dissolve the compound jihvon mathane! as Dvanda compound, it would give the same meaning as 'jihvonmanthanayoh', but if we dissolve it as şaşthi tatpuruşa, it would be confined to the activity of the tongue.
Dbana pälars has drawn our attention to the fact that Aryas read it as jihyonmanthanyoh', He himself has given jihyonmathane ladih', which presents the Dramida tradition. Was Dhanapāla a Grammarian, who leaned more towards Dramida tradition rather than the Aryan one ?
2.6.3. Vislr Gana Ill).-Dhanapala76 points out the difference from the view point of Aryas and Dramidas as regards the anubandha of this root. Pa-Dhatupatha reads 'vislr vyāptau'. Āryas read it as 'udit' and Dramidas reads it as Irdit.' Sakatayana, Kşirasvāmi and all others give this root as 'vişls vāptau'. Are they all following the Dramidian tradition ? 3.1. The following roots viz. 'cak trptau' (belonging to Ghaţadi sub class of Gaņa I) and .bhū, prāptāvātmanepadi” (Gaņa X) are read Parasmaipad; by Dhanapala.
3.2. Cak - we have already noted that Dhanapala differs from others as regards the meaning of this root. He again differs as regards the pade of this root. The author of Pā-Dhatupatha, Ksrasvāmi, Krsna Lilasuk:
70. Puruşakāra, p. 70. 71. Kirat, p. 305. 72. Haimadhātupārāyana, p 88 :-facut Batearen, dasūt grua 73. Mā. Dhā. Vt.. p. 73 :-377 29tas: art after gofra spiafra: da 74, p. 25. 75. Purusakāra, p. 66:-Pathufe: 1 anaifonia feparaulfifa 1:1 76. Ibid, p. 104 :-Arafartafea, afacrat great sfà 19:1