________________
About a l'orgotten Grammarian Dhanapala
and Sayana read this root, as Parasmaipadı. Dhanapāla77 thinks that it is again read here for the sake of mitsamjna' and he therefore, declares it to be Ātmancpadı, 3.3 Bhū Präptāvātmanepadi (Gana X). - This dbātusūtra means that this root forms its present stem with •ņic' when it denotes prāpti and takes Ātmanepada. But there is an option expressed by 'va' in sutra, therefore, the commentators differ videly in the interpretation of this Sutra. The problem is, which pada this root would take when there is ņicabhāva'.
Dhanapäla78 favours Parasmaipada even in the absence of 'nic'. Purusakära strongly supports the view of Dhapapala by quoting Paribbāşāvrtti and Nyāyasamgraha of Hemahamsagani. Sudhakara74 favours Parasmaipada of 'bhu' in the absence of 'nic and considers 'sa rastramabhavat (Tai, Bra, 1-7-7), correct from the grammatical point of view. 3.4. On the other hand Maitreyarakṣita80 favours Ātmanepada of bhu' in the absence of inic'. Sāyaṇa supports him and while favouring Ātmanepada, he quotes Kaiyata's commentary explaining Mabābhāsya on Ast 6-4-8. Apy how Puruşakāra strongly refutes this view and argues that in this Dhāļusafra bhu praptau va' nic is the principal topic (mabāpraksta), therefore the option should be about Atmanepada which is a subsequent statement (anantara. prakrta) 81: 4.1 Dhanapala differs from Pā. Dhātupātha in the case of anybandhas of the following two roots macun' and 'chdi. 4.1.1. Macun (Gana) I) - Pa, Dhatupātha gives ‘maci dharạnochrāyapūja: nesu' Bụt Dhapapala and S'ākațāyana read it as macun' instead of maci', Hemacandra agrees with Dhanapāla as regards the form of this root. ! 4.1.2. Chrdi (Gana X) Pā.-Dbātupatha reads "cbrdı sandipane'. But Dhae pāla and Sakațāyapa82 prefer the form 'chỉda' instead of chrdı.
The author of Dhātukavya88 notes thiş view.
77. Ibid, p. 39 :-29 gatrzaufaä alhaagcaranda aforat Area arat selena
च इति घटादौ घटादयो मितः इति मित्संज्ञार्थं पाठ मन्यमानस्तत्राप्यात्मनेपदमुदाजहार । 78. ibid, p. 11 :- 49912193194) aifuaqet q qcha sfadera 79. Ibid, 80. Dhätupradipa, p. 146:1FlamHaqaifa garot 7 sat afa aqazit maqella
वचनं केवलाणिज़न्ताच्चात्मनेपदं यथा स्यात् इति । 81. Puruşakāra p. 111 :-xaracainatate aplacarea facaq: galda, 7 gaÅETARTET
fgfore: 82. Ibid, p. 79:-qat fara gara 479/7874212at 83. P. 223 :- fara a sfare i Sambod hi 4. 3-4