________________
74
Smt, Neelanjana S. Shah
5.1, Prci (Gana II)--In the case of this root Dhanapala84 introduces option as regards its form. It is given as “prci samparcane' by Pā. Dbātupātha. Dramidas read the root as 'prci', wbile others like Nandisvāmi read it as 'prci' or 'prci'. Dhanapāla agrees with Nandisvāmi, 5.1.1. In the case of 'prcr' also, the opinion of Dhanapala as quoted by Ma-Dha-Vr.86 differs from that referred to by Puruşakara. Dhanapala according to Mā. Dba. Vr. would like to read this root as 'udit' with Durga. Kaśyapa and Nandi. It will be interesting to note that Sakațāyana reads 'pijun", 'prjun' and 'prcbain' in Gana II. 5.1.2 Anyhow Sayana favours 'prci', because Kasika, while commenting on Așt, 3-2-142 has given the verdict by the sentence 'prcı' samparke iti rudhadirgļhyate na tvadādih.' 6.1 Dhanapala discusses the problems of categorisation of the following two roots under one or the other Gaņa, 'Dhvan' (Gaņa I) and lis' (Gana VI).
6,1.1. Dhvan-The opinion of Dhanapala86 in the case of this root is not clear, It seems that Dhanapala reads this root under Ghatadi sub-class of Gana I and he assigns the meaning sabda' to it. 6.1.2. lis-Pa-Dhātupātba reads lisa alpibhave' in Gana IV and lisa gatau' in Gana VI. But Dhanapala87 thinks desirable that “lisa alpibhāve' should be read in Gaņa VI too.
Pandit Yudbisthira Mimāṁsaką88 has remarked that from the quotation given in Purusakāra, it can be inferred that both Kşirasvāmi and Krsna Lilāśuka must have had a dual classification (dvispātha) of the root be. fore them. However we do not get a double classification in the Kşiratarangini, It must be noted that no other Dhātupātbakara or commentator reads 'lisa alpibhāve under Tudādi, 7.1, Dhanapala interprets the following dbātusūtras 'yamo' pariveşane, glasnayanuvamāṁ ca' and 'samo darśane' from the point of view of their ‘mittva.'
84, Puruşakāra, p. 46 :-277 yaifa g41%:-gra sfa efter: afa afraifa çfa i
धनपालश्च सर्व नन्दिस्वामिवदेवास्थित । 85. P. 336 :-'gail #797* sfaca sfa f1749afq49910169: 1 86. Puruşakāra p. 84 :-aan 7 saat graa sfa hafa: 1 IT Farf 2791719ta
argenti 87. libd. p. 99 :- fast Breathie faile: 1 Taifa na afic Farfuaquet: 1 fant strate
तुदादिः । तयोरनुमतोऽयं पाठः। 88. Ibid :-farqiget attrakoni garat agera i 7211 957317faer altrafia 'Faster
अल्पीभावे' 'लिश गतौ' इति तुदादावेव द्विष्पाठः प्रतीयते ।