Book Title: Indian Antiquary Vol 42 Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar Publisher: Swati PublicationsPage 40
________________ THE INDIAN ANTIQUARY [FEBRUART, 1913. एकं हि शिरः नाना मुखे कृत्स्नं तदृतुलक्षणम् । उभयतस्सप्तेंद्रियाणि जल्पितं खेव विद्यते ॥ 14 शुक्लकृष्णे संवत्सरस्य दक्षिणवामयोः पार्वयोः । तस्यैषा भवतिःशुक्रं तेऽन्याजतं तेऽन्यत् ।. विषुरूपे अहनी चौरिवासि || 15 विश्वा हि माया अवसि स्वधावः। भद्रा ते पूषनिह रातिरस्त्विति || 16 नात्रभुवना न पूषा न पशवः नादित्यः। संवत्सर एव प्रत्यक्षेण प्रियसमं विद्यात् ।। 17 एतसंवत्सरस्य प्रियतम रूपं योऽस्य महानर्थ उत्पत्स्यमानी भवति । इदं पुण्यं कुरुष्वेति तमाहरणं दद्यात् ॥ 18 " Being covered with (clouds), being damp and tending to wet, and being red (with the rainbow),—these are the characteristics of Varuņa, the lord of water or the rainy season ; when this is seen, there is put in a thousand (days); "The head is uniform and single%3; but in its face it (the year) is varied; this is the sum total of the characteristics of the seasons intercalary). From both sides (ubhayatah,) there are seven vital organs; talk alone paints it thus [in reality there is no such thing as the vital organ, &c.); "White and dark days are on the right and left sides of the year : the following is said about it: 0year, that which is white of thee [i.e., the day, and that part of the year which extenda from the winter solstice to the summer solstice) is quite different from what is to be worshipped of theo [i. e., the night, and the part of the year which extends from summer solstice to winter solstice] ; thy days are of different form ; between them thou art like the sky. 15 "O year, thou art productive of food; thou possessest all kinds of enchantment; O Protector, may thy gift be good to us. 16 No beings here ; no god Pusban; no Cattle; no Aditya; there is the year alone; man Iboks upon it as a dear thing; the form of the year is what is dear to him; hence saying . Do, thou, this meritorious thing, one should give gifts when this great thing the intercalated year) comes into existence," As I have already pointed out, the poet speaks of the arrival of the rainy season, when, for the adjustment of 20 lunar years to twenty sidereal years, the last cycle of 5 years in the period of 20 years was divided into two parts, and each part was made equal to 1,000 days. The expression that there are seven vital organs in the face of the year which, as a whole, is uniform, refers to the insertion of the seven intercalary months. As it is necessary to know the two parts or sides of the year when 1000 days are counted to form each part, the poet has referred to those two sides as being formed of white and dark days respectively. There is no doubt that by the two white and dark sides, the poet refers to what is called the Uttarayaņa (that part of the year which extends from the winter solstice to the summer solstice) and also the Dakshinayana (that part of the year which extends from the summer solstice, which coincides with the arrival of the rainy Beason, to the winter solsticels). It is well known that it was during Dakshinayana that sacrifices were performed. Hence the poet has called that part of the year as being worshipable. The meritorious thing' refers to the gifts made in the sacrifices made at the end of the Dakshinayana. The poet now goes on to speak of the seven Adityas and of the loss of the eighth Aditya : साकंजानां सप्तधमारेकज पडघमा ऋषयो वजा इति । तेषामिष्टानि विहितानि धामशः स्थावे रेजते विकृतानि रूपशः॥ 19 को नु मर्या अमिथितः सखा सखायमब्रवीत् । जहाको भस्मदीयते । यस्तित्याज सखिविदं सखायम् । 10 Compare BhagavadgitA, VIII, 24, 25.Page Navigation
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400