Book Title: Indian Antiquary Vol 42
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 146
________________ 138 THE INDIAN ANTIQUARY [MAY, 1913. 2. A poetic description of the guild of the silk-weavers of Daéapura-Mandasor, verses 4-32, in which, descriptions of their early fatberland Låta or Gujarât, and of their later home Dasapura, are interwoven. 8. A poetic picture of the suzerain Kumaragapta, verse 23. 4. The same of his vassals Visvavarman and Bandhuvarman, the rulers of Dasapura, verses 24-28. 5. A short description of the temple built by the weavers, verses 29-30. 6. The mention of the date of its constraction with a poetio description of the winter season, when the temple was consecrated, verses 31-35. 7. A postscript narrating a restoration of the edifice demolished in parts, with a men.. tion of the date of this event and a description of the season when it took place, verses 36-42. 8. A wish that the temple may last for ever, verse 48. 9. The name of the poet, verse 44. If one compares these contents of the composition in question with the sample I have presented in Wiener Zeitschrift für die kinde des Morgenlandes, Vol. II. pp. 86 and ff, it will be seen without doubt that this composition belongs to that class of prasastis (oncomiums or panegyrics), of which the recent epigraphical researches have brought to light such a large namber. The composition itself provides us with a clear indication that the poet also wished to have his work called by that name. For verse 44 says-"By the order of the guild and owing to their devotion, was built, this temple of the San ; and the above was composed, with great troubles, by Vatsabhati." The above' (párva) is an expression which occurs frequently in later inscriptions of this type and which must be supplemented by the word prasasti as Mr. Fleet also remarks in the note to this verse. The fact that the actual title of the composition is not mentioned, but is only indicated, proves that in Vatsabhatti's time there were many such prasastis and that it was a familiar custom in the 5th century, to glorify the erection of temples and other edifices, by means of such occasional compositions. Another interesting point in the foregoing verse is Vatsabhatti's assurance that he composed his work prayatnena with a great effort. By this he means to say, no doubt, that he utilized with care the best samples and strove to observe very carefully the rules of poetics and metre. This careful study and this effort to do justice to the pretensions of the art of court poetry are to be marked in every verse. The very eagerness with which the author takes advantage of every little circumstance to bring in poetic details and descriptions, shows that he wished to do his best to make his composition resemble a mahakávya. The science of rhetorica prescribes that a mahak dvya should contain descriptions of cities, oceans, mountains, seasons and so on. Thus Vatsabhatti is not dissuaded from devoting one verse (4) even to the early home of his patrons, the Lâța country, casually mentioned as it is. The city of Dabapura, of course receives more space and is glorified in nine verses (6-14). The descriptions of the two seasons, of winter in verses 31-33 and of the spring in verses 40-41, also find a place, as, to give the date completely, the month must be mentioned, and this naturally serves as an occasion for an excursus on the season in which the month falls. The examination of the metres used by Vatsabhatti and of his style would likewise show what great troubles he had taken, though, of course, the product is only of a mediocre type. Next to proceed to the versification, there is a frequent change of the metres, which are sometimes very artificial. We have the following metres used-1. Anushtubh 34-37, 44; 2. Áryd 4, 13, 21, 33, 38, 39, 41, 42; 3. Indravajrd 17, 26; 4. Upajdti 10, 12, 128 ; 5. Upendrarara 7-9, 24 ; 6. Drutavilambitá 15 ; 7. Mandákranta 29 ; 8. Malini 19, 43; 9. Vasastha

Loading...

Page Navigation
1 ... 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400