Book Title: Indian Antiquary Vol 42
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 159
________________ May, 1913.] TWO JAINA VERSIONS OF SOLOMON'S JUDGMENT 151 Ś rerar i Ararlar-a& rear satil which was his mother and which was not. The पराजा-नी राणी सगर्भा छे ते गर्भप्रभावई सुमति ऊपनी king began to feel perplexed. Now, the head queen was pregnant; by the power of that * महाराजा ए न्याय हैं करूँ । पछे राणीई घणी रीतई (divine) embryo keen discernment arose (in her mind, so that she said :) "Great king! I will क छु पिण न समझे। तिवारई कछु । एक पुत्र ल्यो एक decide this question." Then the queen spoke in many ways, but the two parties could not धन ल्यो । तो पिण न समझे। तिवारे राणी कहे । पुत्र come to an understanding. Then she said : "Let one take the child, the other the property", T r oy frert i frivir but even so they did not come to an understand ing. Then thu queen said : "Let both the HPT []af et arar fearfit I t child and the property be divided into two equal parts and do each take her own". The step -वे तिवार ए बालक मरे तो पछी धन स्या काम-नो। इम mother felt thereat rejoiced, but the natural विचारी राणी-में कछु । हुँ षोटी हुँ । ए पुत्र विहची अर्ध mother grew distressed. "If they divide every thing into two halves, this child will die and of करस्यो मा । ए पुत्र धन सोक-ने आपो । हुँ दलणु करी what use thereafter would the money be to me" --thus reflecting to herself, she said to the queen: पर भरीस । ए जीती हुँ हारी । पछी राणी सोक-ने दूर "It is I that am the liar. Do not divide this child into two parts. Give both the child and करी सगी माता ने पुत्र धन घर सर्व संप्यो । the money to my rival. I shall support myself by hard work. She has won, I have lost." Then gafar-fi rar-siar y II. the queen removed the false co-wife and delivered over to the natural mother the son, the money, the house and everything. This is the story of the wisdom of Sumati | natha's mother. The other bhasha version is found in a MS. in the same Library, No. 760, 40 leaves, with 14 lines on each page, modern copy, incomplete. It is a Digambara MS. containing a collection of novels of various length and bears the title: Punyaçravakatha. It is written in a form of Central T'astern Rajasthanis, which may be easily identified with modern standard Jaiparts, though, ; erhape, it is to be referred to a somewhat earlier stage of development, when the difference between Kastern Rajasthani and Western Hindi was not so distinctly marked as in the present day. In net it contains forms, which seem to point towards Braja and Kanauji, such as the forms: , are for the oblique singular of the second demonstrative pronoun, which in modern Jaipurf is : ; the forms: जिहि जिह, तिहि, तिह for the oblique singular of the relative and correlative pronouns, for which Jaipuri has: aft; for the neuter interrogative pronoon, which in Jaipuri ought to be : 41; the forms with the- termination for the conjunctive participle, which in Jaipuri ends in - , etc. Quite noticeable are the forms: & for the oblique feminine singular of the pronoun at, which is probably derived from af and is to be compared with Mewati : ; aut for the blique singular of the indefinite pronoun, which is also corresponding with Mewati : et ut for at of the second person plural of the imperative, in wbich is perhaps nothing more than an e nphatic appendage. It will be further noticed that: is very frequently substituted for: ; that the nominative singular of the firet personal pronoun is: and the negatives are: agi anda The version of the judgment of Solomon is found on pages 258-25b of the MS. In the Jaipur txt, which is following below, I have mainly limited myself to restricting the use of the Dasalization, which mostly appears to be quite unnecessarily employed especially after: and I, and to Correcting a few wrong spellings. Here and elsewhero, for the classification of the Indian vernaculars, I adopt the terms introduced by Sir 1. Grierson in his Linguistic Survey of India.

Loading...

Page Navigation
1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400