Book Title: Indian Antiquary Vol 42
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 151
________________ MAY, 1913.) INDIAN INSORIPTIONS AND THE KAVYA 143 He (Rama) had a bridge built by the monkeys on the salt ocean, the bridge which was, as it were, the serpent Sesba, coming up out of the nether world, to serve as a bed for Visbņu.' So also in Magha's Siśupdlavadha III. 83, we have : तुरंगकान्सामुखहव्यवाहयालेव भित्या जलमुल्ललास ॥ In the midst of the ocean, tinging with yellow-red, the regions, with the lustre of its golden ramparts, the city (Dvaraka) shone forth, like the flame of fire from the mouth of the mares, breaking up through the waters.' It can be further Been that Vatsabhati, inspite of the great labours he has taken with his poem, has committed several offences against good taste, and thus we would not be unjust to him, if we suppose that in this case, in his eagerness to bring in many figures of speech, he was tempted (laid astray) to confound in quite an unintelligible manner, two comparisons current in the literatare of his time. Not less interesting is the following verse of the prasasti : 13. Surrounded by two charming rivers of tremulous waves, the city resembles the body of the God of love, which his wives) Priti and Rati with prominent breasts embrace in secrecy. The idea of the rivers looked upon as females is a very natural one. It is very frequently met with in tho kavyas. Thus Subandbu in Vasavadattá, p. 102, 1. 1-2, says of the Vindhya mountain : tarfar Taifa T E: 'It is surrounded by the Reva (Narmada) as by a beloved with the arms in the form of waves stretched forth. Even a more exact parallel we have in a passage alike referring to the Vindhya, in the above-mentioned hymn of Agastya (Brihat-sanhita XII. 6): रहति मदनसक्तवा रेवया कान्तयेवोपगूढं • Whom the Rovâ embraces like an ardent beloved'. Even though it may not be certain that Vatsabhagti lived before Vardhamihira, one would be tempted to conjecture a close connection between his verse and that of the Brihat-Samhitd. The real fact seems to be that all the three poets imitated some well-known model. In the last verse in connection with the description of the city, we meet with a simile which is more rare : 14. With its Brahmans, who conspicuous with truthfulness, forgiveness, self-control, mental quietude, the observance of their vows, parity, firmness, the study of the Veda, pure conduct, modesty and understanding, possess no other treasures than knowledge and penance and yet are free from pride, shines forth this city like the sky with its multitudes of bright, glowing planets. Nothing similar to this, in the old kávya literature is known to me. On the other hand, in many works and in the prasastis, we often see conspicuous persons compared to the Moon or the Sun, and their family to the heavens. In a later work, the Prabhdvakacharita (the life of Hemachandra, p. 54) there is found the comparison of a poet with the planet Mercury (Budha.) In the following description of the guild of silk-wea vers, which possesses more of historical than of poetical worth, there are, on the one band, seroral particular expressione, and, on the other hand, some general assertions, which are quite characteristic of the kávya style. Thus in verse 15, we have the figurative use of the verb jimbh in the phrase aharahah pravijrin. bhita-sauhridan whose friendship augmented more and more everyday.' So also the compound Sravanasubhaga 'pleasing to the ear' (verse 16) should be compared with netrasubhaga.pleasing to the eye' (verse 21), and pratápasubhaga 'pleasing on account of warmth' (verse 31). Subhaga is particularly used by Kalidasa very often in the sense of beautiful, lovely, pleasing' at the end of

Loading...

Page Navigation
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400