Book Title: Indian Antiquary Vol 42
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 39
________________ FEBRUARY, 1913.] THE ADITYAS देवीः पर्जन्बसूवरीः पुषवस्वाय मे सुत ॥ 3 भपाइन्युब्णिमपा रक्षाभपाइन्युणिमपा रघम् । भपाघ्रामप चावति भपदेवीरितो हित॥4 वनं देवीरजीतांश्च भुवनं देवसूवरीः। भादित्यानमितिं देवीं योनिनोर्ध्वमुखीपत | 5 शिवा मइशंतमा भवंतु दिम्बा आप भीषधयः । सुमृडीका सरस्वति मा तेम्बोम संबधि॥ 6 "I have obtained and obtained all waters from this and that side ; may Agni, the sun, and the wind make the waters prosperous. 1 "O waters, whose steeds are the (seven) winds, whose lords are the rays of the sun, whose body is formed of shining rays, who are not malicious to anyone, and who are the mothers of all beings, allow me to have sons. 2 "O Waters, who are of pleasing names, who are worthy of worship, who are of shining form, who are productive of food, and who are the mothers of the raining clouds, allow me to have sons. 3 "O Waters, take away the excessive beat and fever, take away the demon, take away the bad smell, and take away our poverty. 4 "o Waters, hold up the thunderbolt, hold up like and all beings%3 o mothers of gods, hold up the Adityas as well as the goddess Aditi together with her womb (bringing forth the Adityas or intercalary months). 5 “May the hea renly waters and herbs be auspicious to us, and may they bring happiness to us; O water, thou art the bestower of comforts; I have not seen thy abode in the sky." 6 In the next passages the poet proceeds to define time and its characteristics : स्मृतिः प्रत्यक्षमैतिहामनुमानश्चमुष्टयम् । एतेराविल्यमंडलं सर्वेरेव विधास्यते ॥ 7 सयों मरीचिमादत्ते सवेस्माबुवनाधि। तस्थाः पाकविशेषेण स्मृतं कालविशेषणम् ।। 8 नदीव प्रभावास्काचिदक्षय्यास्वंदते यथा। सां नयोऽभिसमायांति सोरुस्सती न निवर्तते ।। एवं नानासमुत्थानाः कालास्संवत्सरं श्रिताः।। अणुवाश्च महशश्च सर्वे समवयांत सम् ।। 10 स तेस्सर्वस्समाविष्टः उरुस्सन निवर्तते । अधिसंवत्सरं विद्यात् तदेवलक्षणे॥ 11 अणुनिइच महविश्च समारूढः प्रवृश्यते । संवत्सरः प्रत्यक्षेण नाधिसत्वः प्रवृश्यते ।। 12 "Remembrance of past experience, seeing with the eyes, tales heard from others, and inference as the fourth, with all these (four kinds of evidence), the circle of the (seven or eight) Adityas is laid up. 7 “The Sun takes up the water from the whole world; by means of the peculiar and ripe form of the waters [i. e., raining clouds) the characteristics of the times are remembered. “Just as a river flows from an imperishable source, and just as other streamlets join her, and just as she, growing in volume, never returns, so the moments of various birth are merged in the year, by small bits and big periods; they all form the year; the year being formed of them grows in length and never returns. "One should understand this as ayear with intercalation (Adhinashvateara), and that by means of the characteristics (to be spoken of); formed of small and big bits of time, the ordinary year is visible to the eye; but not so the swollen thing [i. 6., the year in which intercalation is to be made]." 12 The poet has defined the year as being formed of a member of small and big moments; and has pointed out the difficulty of seeing the intercalated year. Now he is going to describe' those characteristics by which its arrival can be inferred : पटो विविधःपिंगः एतरुण लक्षणम् । यत्रैतदुपदृश्यते सहसं तब नीयत ॥ 13

Loading...

Page Navigation
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 ... 400