Book Title: Indian Antiquary Vol 42
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 78
________________ 74 THE INDIAN ANTIQUARY [MARCH, 1913. "Aroga (one without disease), Bhraja (shining), Patara (one covered with clouds), Patauga (Bying), Svarnara (golden), Jyotishmin (one with mass of light), and Vibhasa (one with splendour),-these illamine the heavens for him, milking strength (for the sacrificer) and never losing their splendour. Kabyapa is the eighth; he never leaves the mountain called the great Mêru. The following is said of bim : What contrivance of thine, O Kaśyapa, is that which is full of shining, vigorons, splendid, and of wondrous light, and in which the seven suns are net together.'-" तस्मिवाजानमाधविश्रयमामिति । ते अस्मै सर्वे कश्वपाग्ज्योतिर्लभते । सान्सोमः कश्यपावधिनिर्धमति भस्त्राकर्मकृविवैवम् । "In hitn (Kabyapa) may we seek a king; they all (the suns) obtain light from him; the moon blows them out from Kayapa, just as a goldsmith blowing his bellows (over the fire with gold)." प्राणो जीवानि इंद्रियजीवानि | सप्त शीर्षण्याः प्राणाः सूर्या इत्याचार्याः । भपश्यमहमेसान्सप्तसूर्यानिति पंचकों वात्स्यायनः सप्तकर्णश्च प्राक्षिः॥ "(The seven suns are) the vital breaths; they are the forces of life; they are the principles of the vital organs; the seven vital breaths in the head are the suns,-50 say the Teachers ; Panchakarna, the son of Vatsyāyana says: •I have seen the seven suns%3; so also Saptakarpa, the son of Plakshi.''" भानुभविक एव नौ कश्यप इति उभौ वेदयिते । न हि कुमिव महामेरुं गतमु । भपश्यमहमेतत्सूर्यमंडलं परिवर्तमानं गायः प्राणघातः । गच्धतं महामेरुम् । एकंचाजहतम् । “We have only heard of Kabyapa; thus both of them tell each other; we cannot go to the great Mera. Gargya Prapatrata says: I have seen the circle of the (seven) suns which are moving around; go to the great Mêru and also to the one (sun) who never leaves it.'" भाजपटरपतंगा निहने तिष्टनातपति । तस्मादिह तखितमाः । भमुखेतरे तस्मादिहातबिसमाः । तेषामेषा भवति.. सप्त सूर्या दिवमनुपरिटाः तानन्वति पथिमिक्षिणावान् । ते भस्म सवे घृतमातपंति ऊर्जबुहामा भनपस्फुरंतःहति।। " Bhraja, Patara, and Patanga shine, standing below; hence they are productive of heat to this world; the others are in the upper world; hence they are not productive of heat to this world; of them, the following is said:" "The seven suns have entered into the heavenly world; whoever has paid sacrificial fees will follow them; they all illamine the ghi for him, milking strength and causing no heat." सप्तर्विजस्सूर्या त्याचार्याः। तेषामेषा भवति। सप्तदिशो नानासर्याः सप्त होतार कस्विजः । देवा भाविस्था बे सप्त तेभिस्सोमाभिरक्षण इति. "- The seven sacrificial priests are the suns-Bo say the Teachers 3 of them, the following is said: • The seven regions with many sons, the seven Hôtři Priests, and the shining Adityas who are also seven ; by means of them the moon is maintained [i. e., the lunar year is prevented from rotating further)." तत्याम्नावः । दिग्धाजःकतन्करोति । एतवेवावृता भासहस्रसूतावा इति पेशंपावनः। तस्यैषा भवति. "-Accordingly there is the saying: (the sun called) Digbhraja (illuminator of the regions) makes the seasons ; in this way the suns are multiplied ap to a thousand,'---80 says Vaibampâyans. About this, the following is said:-. बचाव द्रले पातं पातं भूमी उत स्युः। नवा वजिन् सहन सूर्यो भनुन जातमष्ट रोवसी रति । नानालिगवाहतूनां नानासूर्वस्वम् । भष्टी तुष्यवसिता इति ॥ "o Indra, it the number of both heaven and earth comes to a hundred, even then,OWielder of the thunderbolt, no thousand suns will follow thee; born as thou art between those two worlds. Since the seasons are of different signs, the suns are many; but it is settled that they are eight."

Loading...

Page Navigation
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400