Book Title: Indian Antiquary Vol 05
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 39
________________ JANUARY, 1876.] BOOK NOTICES. 31 Among acquisitions referring to other sus- able extent. It was composed in the time of Zainu'l tras deserve to be mentioned a commentary on Abidin (1417--1467 A. D.) who, according to the the Bhagavadgita by Abhinavagupta; the Nydya- statements of the Pandits, caused many Sanskanlalt; the Nyáyakaliled; two birch-bark MSS. krit and Persian works to be translated into Kasof A parárka's commentary on Yajstavalkya; Brah- miri. magupta's Karana with Varunabhatta's and I have also secured a modern poem treating of Psithadakasvâmin's commentaries; and Kosas by the loves of Nå gårjuna and Hiya m & 1 d. NagMankha and Kshemendra deserve to be mentioned. arjuna, the great snake-king, who is enumerated I bave finally to call attention to some works in among the rulers of Kaśmir, and the Barbarossa the Kaśmiri language which will have a special in- of Kasınir,-Lalitâ dit y a, are to the present terest for students of the Indian Prakrits. The old- day the favourite heroes of the bards. est amongst these is the song of Lalla,' Lallick. These acquisitions are so much more interesting ydni. It contains stanzas on the Saiva creed, and as Kasmiri was supposed to be destitute of an is attributed to a poetess named Lalls. The poem ancient literature. But it appears now that it was is accompanied by a full Sanskrit commentary. a written language quite as early as any of the Another work, the Båndsuravadha, is of consider. | Indian Prakrits. BOOK NOTICES. THE TANJORE MARATHA PRINCIPALITY: the Land of the LES STANCES EROTIQUES, MORALES ET RELIGEUSES DE Chola, the Eden of the South. By W. HICKEY. Madras, BHARTRIHARI, traduites du Sanscrit par Paul Regnaud 1875. Membre de la Société Asiatique. (Paris : Ernest LeThe greater part of this work is purely political, roux, Editeur. 1875.) .but Mr. Hickey does not consider himself bound by unities of place or subject. Immediately after the This is apparently the first of a series of Indian classics for French readers. The object of the sestatistics of population of the interesting tâlukas of Kumbakonam and Negapatam, he gives us an essay ries is sufficiently indicated by the motto Humani nihil alienum which the translator has inscribed upon "statue-sculptured idolatry," which is illus. trated by a description of the caves of Elephanta. on his title-page. As the Academy observes, the number of students of Sanskrit literature, These our author considers to be "probably the most considered as one of the most interesting pages ancient temple raised by human ingenuity in per in the intellectual history of the world, is increas. petuation of religious truth," "tallying strangely with the symbolism of Egypt," and connected, as ing every day, and M. Paul Regnaud no doubt far as we can comprehend his not very lucid argu hopes to do for this class among his countrymen what the late Dr. Horace Hayman Wilson so sucment, with Freemasonry! The great Trimurti is to him “the High Altar"; and various figures cessfully accomplished for English readers. in relief are identified with "the I Am of the He seems to us to have acted wisely in select. Holy Writ," and with Him "described as Jehovah ing Bhartsihari's Stanzas on Love, Morality, and by penmen of inspiration." One group of what Religion as the first volume of his series. The Mr. Hickey calls " sculptury" "portrays," in his writings of that Indian Solomon contain many opinion, "the Mosaic account of the Fall," and an shrewd reflections which are quite as applicable other suggests to his mind the Last Judgment. to European as to Asiatic humanity; and, if a for. This farrago of nonsense is a fair sample of his eigner may be permitted to make the remark, they archæological attainments. In modern history, retain in the prose version of M. Regnaud much by dint of extracts (not always in inverted com of the neatness and epigrammatic point which mas) from standard authors, he gets on rather characterizes them in their Sanskrit dress. better, though he will find it rather difficult to M. Regnaud is no bigoted Indianist. His re prove his assertion that "while the Maharaja marks on the value of Sanskrit studies seem to us Rajaram of Kolhapur was but a collateral and ad. to be so eminently just, that we cannot deny our optod descendant of the great Sivaji, the Princess selves the satisfaction of quoting them :of Tanjore is his direct lineal surviving descendant, "The importance, from the point of view of and has a claim not only to Tanjore, but also to linguistic science, of philosophy, and even of the kingdoms of Satara and Kolhapur, de facto de history in its inorganic state, of the great Indian jure" (sic)! A claim de facto to kingdoms two of literary monuments, especially of those of the which have disappeared for a generation, while the Vedic period, is no longer doubted by scholars; third is in the adverse occupation of a very lively but though when regarded in this light they and healthy young prince, is a novelty in political rival the most precious records which classical law, but not much more extraordinary than the antiquity has bequeathed to us, we cannot affirm greater part of this writer's eloquence. the same with regard to their literary value.

Loading...

Page Navigation
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 ... 438