Book Title: Indian Antiquary Vol 05
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 365
________________ OCTOBER, 1876.] CORRESPONDENCE AND MISCELLANEA. 303 tis mother and his wife, brought two lakhs of Madig a s(Chaklars). Twenty-five Koi villages rupees to Bhadrachallam and agreed to help form a samuti, and in the Bhadrâchallam tâluka Narasimha Rau to complete his work. Before there are ten samutás; in the territory on the this could be done, the Nizâm's government, opposite side of the river, which also belonged dissatisfied with the small amount of revenue to the Ashwa Rau family, there were ten samicreceived, sent a number of sawârs to take Nara- tús. Each samuti was bound in turn to furnish simha Rau to Haidarâbâd. He immediately gave for a month a hundred Kois to carry burdens, these sawars a large sum of money, and pro- fetch supplies, &c. for the above-mentioned mised to follow them in a few days to Haidara Rohillås, and a hundred Madigas to act as bâd. Before many days had elapsed, the Madras horsekeepers. During the month they were thus man died, and Narasimha Rau, taking the | employed they had to provide their own batta. corpse, the widow, the deceased man's mother, The petty zamindArs of Albaka, Cherla, and his own mother, with a large number of Nagar, Beiji, and Chintalanada likewise had servants, embarked on a number of sangadis their forces of Nayaks and Kois, and were (rafts) to cross the Godavari. When about continually robbing and plundering. All was halfway across the river, he threw the corpse grist' which came to their mill,' even the into the stream and jumped in himself, followed clothes of the poor Koi women, who were freby the widow, her mother-in-law, and most of quently stripped and then regarded as objects of the followers. His own wife and two servants ridicule. The Koîs have frequently told me that were rescued, and one of the servants died in they could never lie down to rest at night withBhadrâchallam not many years ago. out feeling that before morning their slumbers These tâlukas formed part of the Hasaná båd might be rudely disturbed, their houses burnt, Sankagiri Zamindârî held by the Ashwa Rao and their property all carried off. As a rule, they family, under a grant from the representative of hid their grain in caves and holes of large trees. the Emperor of Dihli to one Anâpå Ashwa Rau The Cherla Râja (who is still alive) had a in the beginning of the 14th century. All that great antipathy to supposed wizards and sor. is known of the political history of this district cerers, and it was an easy method of revenge is to be found in the Central Provinces Gazetteer for one enemy to accuse another to this petty and Captain Glasfurd's Revenue Settlement zamindar of being an adept in the black art. The accused was immediately seized and hanged. Until the tâlukas were handed over to British The last great plundering took place in 1859, rule the Bhadrachallam Zamindâr always kept not far from Parnasala. Since the talukas up a troop of Rohillas, who received very little have been under British rule, the Bastar petty pay for their services, and lived chiefly by loot- zamindârs have found it prudent to avoid open ing the country around. In attendance upon violence, as much as the petty zamindars in them were one hundred Kois and one handred British territory. Report. CORRESPONDENCE AND MISCELLANEA. . . To the Editor of the Indian Antiquary. LINES BY WARREN HASTINGS. Sir, I shall be much obliged if you, or any Lord Macaulay, in the celebrated Essay, on of your correspondents, will kindly give me the Warren Hastings, says of the great GovernorSanskrit text from the first adhydya of the Shata- General, "He had always loved books. Though patha Brahmana, translated as below in the foot- not a poet in any high sense of the word, he wrote note to p. 57 of India Three Thousand Years neat and polished lines with great facility, and was Ago, by Dr. John Wilson, (late) of Bombay. The fond of exercising this talent." Indian readers may translation is :-"If the sacrificer be a Brahman, not be displeased to have a specimen laid before it is said, Ehi, Come ! if he is a Vaisya, then it is them. The following spirited lines seem to have Agahi, Como hither! with a Rajabandhu it is been written in India, and were printed in a calAdrava, kun hither! with a Sudra it is Adrava, cutta newspaper of the year 1810. They are, of Run hither!” course, imitated from Horace's "Otium divos," &c., W, J. RICHARDS. and, as a relic of a great Indian worthy of days Cottayam, Travancore, that now seem very distant, may not be out of place June 14th, 1876. in the pages of the Indian Antiquary.-M. J. W.

Loading...

Page Navigation
1 ... 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438