Book Title: Indian Antiquary Vol 05
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 133
________________ APRIL, 1876.] INSCRIPTIONS FROM KAVİ. tain an allusion to the war with the Lord of Valabhi which is mentioned in our grant. For in the description of Ja ya bhata's virtues the first grant calls him (according to Professor Bhandarkar's corrected reading) payonidhikrita ubhayataṭaprarudhavanalekhávihṛitanirankusa (1. 22) allows us to conclude that it contained the reading narendrairdánáni dharmarthayasaskarani, and agreed thus with Dadd a 's plates, T while it differed from the version of the Valabhi plates, yaniha dúridryabhayannarendrairdánáni dharmayatanikritani. It also shows, like the other Bharuch grants, in the second half-verse dánapravahapravṛittadigdantivibhramagunasaof this sloka the incorrect reading nirbhukta- muhah; which compound Professor Bhandarmálya, instead of nirmalyavánta. kar renders by "who by his diversions on both sides of the sea, and the unstinted flow of his bounty, realized in himself the qualities of the guardian elephants of the quarters." This translation is in the main correct, though a various reading given by the Um e't â grant makes the connexion of the parts of the compound clearer.+ Now if it is said of a ruler of Bharuch that he made expeditions on both shores of the sea, the obvious interpretation is that he fought on the eastern and western shores of the Gulf of Cambay. But that is just what the K â v i plate alleges Jayabhata to have done, when it is stated that "he quieted the impetuosity of the lord of Valabhi." Secondly, Jay a bha ta, the grantor of the Kavi plate, shows that he, like the two Daddas, held his dominions under a supreme ruler, and not as an independent king. In Professor Dowson's plates Dad da II does not call himself Maharaja, but simply states that he had received the five great sabdas or titles. On Professor Bhandarkar's and the Umetâ plates, which are considerably later than the former two, Dadda II assumes the title Mahârâja, but retains the epithet adhigatapanchamaháśabda. Many years ago Bal Gangadhar Sâstri already observed that this epithet is used only by dependent chiefs, not by lords paramount. As far as my knowledge of inscriptions goes, he is right. It would also seem from the manner in which the term maháśabda is used in the Rajatarangini, e.g. IV. 143-44, IV. 684, that it meant not simply 'great title,' but 'title of a great court official,' and could therefore not be applied with propriety to an independent sovereign.* In the case of Dadda I, the first ruler of the family, it is even more evident that he was nothing but a Thakur. For in Professor Dowson's plates he is simply called Samanta, 'the feudal chief,' and in the other plates he receives no epithet at all beyond the customary Sri or Srimat, the illustrious.' On the Kâvi plate Jayabhata gives to himself the epithets samadhigatapanchamahúsabda and mahásámantádhipati, the lord of the great feudal chiefs,' which prove that his position was not different from that of Dadda I. and Dadda II. Thirdly, it seems that Professor Bhandarkar's grant, as well as the Umetâ plates, con Jour. R. As. Soc. loc. cit. 270. The Mahasabdas seem to have been usually five, but not always the same. In the first passage of the Raja. tarangini, quoted above, the offices are stated to have been Mahapratihara, Mahasamdhivigraha, Maháávaśúla, Mahabhandagira, Mahâsâdhanabhagya, and Kalhana distinctly says that these names were invented by Lalita ditya. In the grant of Dhruva sena I. pablished in the Ind. Ant. the titles partly differ, The Umetâ grant reads payonidhikrita, etc., and the text should be corrected to "payonidhikritobhayata 111 If it is thus evident that the Jay a bhata of Dadda's grants and of the Kâvi plate are one and the same person, it follows that the date given in the latter cannot be referred to the same era as those of the former. Dadda's plates are dated Samvatsara 380, 385 (Dowson), Sakanṛipakála Samvatsara 400 (Umetâ), Sakanṛipakála Samvatsara 417 (Bhandarkar). Professor Bhandarkar has shown that the Sakanṛipakåla of his plate is the Saka or Śâlivâhana era, which begins 78-9 A.D., and that Professor Dowson's dates have to be referred to the same era. Now as Jayabhata, the father of Dadda, dates his grant in Samvatsara 486, it is evident that he used some era which begins earlier than the Salivahana Šaka. It appears, therefore, natural to assume that the Vikrama era is meant; and this conjecture is, as Professor Bâpudeva Śâstri of Banâras informs me, confirmed by the astronomical data contained in the grant, viz. the statement that Ashadha Sudi 10 tapraradhavanalekhaprahritanirankuta dánapravahapravrittadigdantivibhramagunasamahaḥ." The exact translation of the compound would be "who made an ocean of, i.e. possessed in the highest degree, the sportive qualities of the guardian elephants of the quarters, that roam in the jungles on both shores (of the ocean) and are engaged in shedding copious streams of ichor." The king's resem. blance to the elephants consists in his 'roaming on both shores of the ocean,' and in his dána, which word, as Professor Bhandarkar has pointed out, contains the usual pun.

Loading...

Page Navigation
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438