________________
SEPTEMBER, 1876.]
BOOK NOTICES.
281
with a libation of water,--to the great Brahman on the south the frontier of Gorapavali, on Amadevaiya, the son of Vipranodumaiya, the west the king's highroad, on the north-east who is constantly engaged in the six (lawful) the frontier of Govani, (the same field) being occupations of a Brahman, viz.) sacrificing for not to be entered by irregular or regular soldiers, his own sake, sacrificing for others, studying nor to be assigned to others), nor to be attached. and teaching the Vedas), and so forth; who is "Therefore nobody is to cause any hinversed in the section (of the Vedas treating) of drance when he, his descendants and relations the performance of kratus, who belongs to the enjoy it, cause it to be enjoyed, cultivate Pârâsaragotra and to the Chhandog a- it, or cause it to be cultivated.* ......... så khâ, for the performance of the six (lawful) works, viz. sacrificing for his own sake, sacri- and as this is, accordingly the giver of the grant ficing for others, studying and teaching, and so makey known his mind. What has been written forth ; and for the daily and occasional enter- in this grant, that agrees with my intentainment of guests who have arrived in or out tion, (vit. that) of the great provincial ruler of season, and for defraying the expenses of bali, the illustrious Chhittarâjadeva, the son charu, vaiévadeva, agnihotra, kratu, and other of the great provincial ruler the illustrious Vajsacrifices, and for the maintenance of his family, jadadevarája. And this has been written the field of Vodanibhattha up to the limits of by order of the king, by me Bhåndagårasenat its boundaries, and together with all its produce, Jogapaiya, the nephew of Bhåndâgârasena which is situated in the village of Noura, in- Mahakavi Sri Nagalaiya. Whatever words may cluded in the tâlukâ of Shatshashthi in- be deficient in syllables, or may have syllables cluded in Sri Sth â na ka, the boundaries of in excess, all have authority. May prosperity which are on the east the frontier of Gomvani, attend (all)!”
BOOK NOTICE. The INDIAN TRAVELS OF APOLLONIUS OY TYANA, and the Philostratus's work, which must be judged of by
Indian Embassies to Rome from the reign of Augustus its contenta. Mr. O da Raan voir Prinnly avaminad to the death of Justinian. By OSMOND DE BEAUVOIR
the statements it contains regarding India, and PRIAULX. (London : Quaritch.)
shows that they are full of the most glaring disThis book (which has been long in reaching us) crepancies, and mostly, if not all, exaggerations of is a reprint, with important additions and correc the most absurd stories previously told by Ktesias, tions, of several papers that appeared more than Arrian, Megasthenes, &c. Reviewing the whole, fourteen years ago in the Journal of the Royal he considers "that Apollonius either pretended Asiatic Society. Sixty-two pages, or about a or was believed to have travelled through and fourth of the book, is devoted to Apollonius of made some stay in India, but that very possibly Tyana, a Pythagorean pretender to magical pow. he did not visit it; and that if he did visit it Daers, who flourished in the first century of the mis never accompanied him, but fabricated the Christian era, but whose life, as it has come down journal Philostratus speaks of: for it contains to us, is founded on a journal said to have been some facts from books written upon India, and kept by his companion Damis, an Assyrian, which tales current about India which he easily collected was, upwards of a century after his death, presented at the great mart for Indian commodities, and reby one of his family to the Empress Julia Domna, sort for Indian merchants-Alexandria." the wife of Septimius Severus, who worshipped The first Indian embassy is that to Augustus, the Christ with Orpheus and Apollonius among his account of which is thus given by Strabo:-**"Nikopenates. The Empress gave this journal "to Phi- laus Damaskenus states that at Antioch Epidaphne Jostratus, a sophist and a rhetorician, with in. he met with ambassadors from the Indians, who structions to re-write and edit it; and so re-written were sent to Augustes Cæsar. It appeared from and edited he at length published it, but not till the letter that several persons were mentioned in after the death of his patroness, the Empress," in it, but three only survived, whom he says he saw. 217 A.D. This history of the life of Apollonius, The rest had died, chiefly in consequence of the then, makes it suspicious whether the journal of length of the journey. The letter was written in Damis, if ever it existed, gives any authority to Greek upon parchment (Sup@epa); the import of
The portion left untranslated contains the usual ad. Bhanda gdrasena appears to mean treasurer.' monition addressed to future kings, and the comminatory
Goog. lb. XV. c. 1578. verses against resumption from the Mahabharata.