Book Title: Indian Antiquary Vol 05
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 271
________________ JULY, 1876.] THE RÅJMAHÅL HILLMEN'S SONGS. 221 Midst beggars' blessings, richly bought, forth rode the royal pair: The glad gods rained down flowers, and sounds of music filled the air. Dohá 110 Then went Himavant most lovingly to escort them, till with many words of consolation Mahadeva bid him return. Chaupai. Then he came speedily to the palace, called all the gods, entreated them courteously with words and gifts, and allowed them to depart. They proceeded each to his own realm, and Sambhu arrived at Kailâsa. How shall I tell its delights when thus occupied by Sambha and Bhavani, the father and mother of the world, and their attendants? They began to indulge in sport and dalliance, and every day was some new pleasure. Thus a length of time was passed and the six-headed child (Kartikeya) was born, who vanquished in battle the demon Taraka. His fame is sung by all the sacred books, and his deeds are known throughout the world. Chhand 17. All the world knows the story of the birth and the glory of Mahadeva's six-headed son ; And this is the cause why so briefly I pause on the generous deeds he hath done. Man or maid who shall tell or sing true and well how Siva took Umâ to wife, Shall be happily wed, and, with blessings bestead, live at ease all the days of his life. Dohú 111. The ainorous deeds of Girija and her beloved are an ocean-like depth that not even the Veda can sound; how then can an ignorant clown, such as Tulsi Dâs, succeed in describing them? THE RÂMAHÂL HILLMEN'S SONGS. BY THE REV. F.T. COLE, TALJHARI, RAJMAHÅL. Colonel Dalton, in his interesting work Lele kalen, ania, The Ethnology of Bengal, says: "I nowhere find Indire aạriso mala." any description of the dances or of the songs of "A necklace of gold I have given to her, the Pahasis." This suggested to my mind the A necklace of silver I have given to her. idea of sending a few specimens, with rough She said, I will go to him to-morrow; sense-translations appended. I have collected Why has she not arrived ?" them chiefly from the Pahari young men who 2. Raji majiye gandi thi. sariwa. are being trained as school masters in the Tal. Sona ti banja tayan. jhari Church Mission school. Qegho lero sona ti, A great many of their songs are extempore, Banja tayan. composed by the singer on the spur of the Kero kero kerojuri, moment. Supposing a friend should invite the Sona ti banja tayan. poet to a feast, the latter thinks it the correct « The nobles of the land have little bodies, thing to celebrate his host's praises in song after dinner. The Paharis are very clever at But they deck themselves with gold. We will deck you out with gold, - composition, and one chorus, with very little alteration, will answer the singer's purpose on Yes, indeed, we will deck you out with gold." many occasions. It is very noticeable that the Paharis of the 3. "Bamasa menoti dinon thi bechiya, RÂjmahal district are not nearly so fond of Oya moqi ki mundiya. singing and dancing as those of the south. In Qegho lero oye moqi ki mundiya. the villages near Rájmahal I have not seen any Ino juran ano maqo, special places set apart for dancing, as are to Oye moqi ki mundiya." be found to the south-west. “There was a man who wished to be a 1. " Sonani sajeni chicheken, Brahman, Rupani sajeni chicheken, He abstained from meat for many days, • Th in Pahapi is pronounced the same as in the English word "the."

Loading...

Page Navigation
1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438