Book Title: Epigraphia Indica Vol 27
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 101
________________ EPIGRAPHIA INDICA [Vol. XXVII our record may be said to be engraved in the ornamental forms of Grantha in which the label ingcription (Nos. 1-16) on the Dharmarajaratha at Mahabalipuram aro engraved and which Dr. Iultzsch would assign to king Narasimhavarman. The letter of our epigraph is more orna. mental than that found in the Trichinopoly and the Badami inscriptions. Attention may be Irawn to b of our inneription which is much more developed than those found in any of the other inscriptions under comparison. The letter very nearly approaches the form found in the Kūram grant of Paranośvaravarman, son of Nariesiri havarman I, wherein its shape is more cursive. It is thus in a transitional stage between the forms found in the Trichinopoly label inscriptions of Mahindravarman I and the aforesaid record of Paramesvaravarman I, his grandson. The medial ū attached to the letter j in our inscription shows a peculiar form, which is not found in any of the above records under comparison, nor is it the usual type found in Pallava-Grantha or the Chāļukya records of this period. In the present record it takes the form of a separate sign of length unattached to the main letter, and vertically descending to the bottom in the form of an upright, almost similar to medialā in Nāgari. The usual way in which the medial ã of jā is found marked in both Grantha and Teluyu-Kannada records of the period is in the form of a semi-circular spiral proceeding upwards fron the middle prong of the letter j and ascending in a loop 'over the head of the letter and sometimes descending to its left. Attention may be drawn to the two different forms of medial é used in the inscription as in yê of l. 2 of the first side and in mē of 1. 2 of the second side. The palaeography of our record would indicate the second quarter of the 7th century A. D. as the period in which it was written. The language of the inscription is Sanskrit and its composition in prose in the usual style characteristic of Pallava inscriptions. Parts of the inscription, including the beginning, are lost along with the top portion of the pillar. What is left of the inscription is in three disconnected parts, each part embodying the writing on each of the three respective sides of the pillar. The extant portion on the first two sides contains the eulogy of the king, Simhavarman, who is stated to have been born in the Pallava family as god Vishvaksēna (Vishnu) was born in the Vrishội race, and to have performed the Daśāśvamēdha and Bahusuvarna sacrifices. He is styled Dēva, i.e. Lord. The portion of the inscription on the third side, which is partly obliterated, seems to contain the details of the grant. The epithet applied to the Pallava race in the present inscription might be restored on the analogy of similar passages in the published records of the Pallavas as (nirāksi)=āšēsha-prajā-vipal-lavā[nā*]m=Pallavānām, i.e., of the race of the Pallavas (who have removed even the slightest distress (vipat+lava) from every one of their subjects (asesha-prajā). It is also found in similar terms, with the same play on the words pallava and vipal-lava (also āpallara) in the Pallava copper-plate charters from the time of Para mēsvaravarman." With paleography as the only guide, one is tempted to identify Simhavarman of the present record with Narasiri havarman I, whose date lay in the same period and who was the son and successor of Mahendravarman 1. This Narasimhavarman was the contemporary of Pulakēģin II (642 A. D.) whom he is supposed to have vanquished. Of the identity of our Simhavarman with Narasim havarman we cannot be absolutely certain in the face of the fact that Simhavarman of our Above, Vol. X, pp. 2, 5-6 and plate I opp. p. 6. Further development of this florid writing is found in Aty. antakima's inscriptions at the Seven Pagodas and the Kailāsanātha templo label inscriptions of Rajasimha. : Above, Vol. XVII, plato opp. p. 340; also 8. 1. I., Vol. II, plate opp. p. 342. * Kuram grant of Paramosvaravarman I: 8.1. I., Vol. I, p. 148: niräkrita-kul-apal-lavah (1.11). Here the play is on Pallava and apat Hlava; (b) the Udayēndiram plates of Nandivarman II: 8.1. I., Vol. III, p. 366. 11. 7-8 anl I. 11, samyag-gun-ochchaya-wirastu-vipa!-lavānām, who have driven away even the slightest calamity by the multitude of their excellent virtues: niräkrita-kula-vipal-lavah Pallavah, Pallava, who drove away even the smallest calamity from his race'; (c) the Vēlürpāļaiyam plates of Nandivarman II: 8.1.1., Vol. II, p. 507. 1. 8, vunsaslato-varttata Pallavånan raksha-vidhi-dhvasta-vipal-lavánärs, thence came into existence the race of the allavas, who by the Law of Protection (they had adopted) removed even the slightest distress of their subjects, ).

Loading...

Page Navigation
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490