________________
No. 43]
17 प्रमत [ शृङ्गविप्र' ]घुष्टचित्यवृक्षयूपसंकटतीर (रे) [पुष्क']
18 रम[तिलम्भभूते स्वधर्म' सेतौ महातडाके यूपत्र [तिष्ठा कृता ।]
NANDSA YUPA INSCRIPTIONS
265
TRANSLATION
(References are to the lines in inscription B.)
Line 1 Be it auspicious! On the full-moon day of (the month) of Chaitra (of the year) 282 by the Krita (era).
Ll. 1-4 On the afore-mentioned (day), king [Sri Jsōma, having caused by means of his valour, remarkable on account of the qualities of his prowess, the great Ekashshtirātra sacrificial session, (a source of) incalculable merit, to descend down to the country of the Malava republic,-(the sacrificial session, which was as welcome) as the sight of the new moon,
Ll. 4-5 having supported the yoke (of administration) descending down from (his) father and grandfather,
Ll. 5-6 having covered (i.e., filled) the ample space between the sky and the earth with his unsurpassable fame,
Ll. 6-7 having made the great prosperity produced by the richness (i.e. excellence) of his karman (i, bravery, ii, religious merit) (appear like the result of) his own spiritual power,
Ll. 7-8 having offered on the sacrificial ground in Agnivaiśvānara fires, Brahmanas (by caste), Vasōr-dhārā oblation series, magical as it were, (as it produces the satisfaction of) the stream of all desires,
Ll. 14-16 a fee of several hundreds of thousands of cows (was offered) by [Śri ?]sōma, the leader of the Sōgis, son of Jayasoma, grandson of Prabhagra(?)vardhana, dancer at victory, born in Malava stock, as famous as the royal stock of the Ikshvākus,
Ll. 12-14 (king [Sri ?] soma), who was experiencing (i.e., having), on account of the extent of his excellent qualities, genuine human qualities in no way different from (i.e. inferior to) (those of) Manu,
Ll. 9-12 who had formed a continuous (ie., standing) resolution to follow the footsteps of the ancient royal sages in connection with the full protection of his subjects, the (construction of) white (ie., splendid) assembly halls and rest-houses, (the digging of) wells and tanks, (the erection of) temples, (the grant of) gifts at sacrifices, and (the telling of) truth, and who had thus left no room for sin,
Ll. 8-9 (and) who had given space (i.e., building sites or lands) to the temples (literally, establishments) of Brahma, Indra, Prajapati, the great sages and Vishnu.
Ll. 16-18 The (stone) yupa pillar (was erected at the end of the sacrificial session) in the great tank, which is a landmark of Dharma, which is (as it were) a censure (i.e., a rival) of Pushkara (lake) and the bank of which is full of yupas of holy trees against which bulls with full youthful vigour scratch their horns.
The letters in the brackets are supplied from the text of the inscription A.
These letters are conjecturaly supplied. See introduction, p. 262.
The word iva in the original is inapplicable in this rendering. For the meaning of this expression, nes introduction, p. 261.
The other meaning of this clause suggested by the double entendre is as follows:- having sacrificed (6.4. offered) to Brahmanas (as pure as) Aguivaiévinara a stream of wealth as it wore, on the sacrificial ground ruagical as it were (as it led to the fulfilment of) the stream of all desires.
The tank may have been excavated by king [8rt 7Jaoma.
XVI-1-5