________________
No. 471
TIRUVORRIYUR INSCRIPTION OF CHATURANANA PANDITA
303
[V2.) Himself having acquired in his boyhood all the loros, the valorous (Valabha), with the goddess of fortune established on his broad chest, devoting himself to the welfare of the world, came to the Chola country, obtained the position of a general of king Rájāditya by virtue of his great and very transparent attachment (to that king), (but) could not, owing to his absence (from the scene), obtain the happiness of dying in battle along with the king.
[V3.] Perturbed (in mind) that this act (absence and not dying with the king) was unworthy of his class, his own self, family and master, he became, owing to indifference, bereft of all worldly attachment, bathed in the waters of the Ganges, had his initiation from (in) the cave of Niranjana-guru, the head of Tiruvorriyūr (Adhigrāma), and taking upon himself the sacred duty of maintaining that cave, he received back the goddess of fortune who was like one (ever) devoted to him.
[V4.] Chaturanana by name and bearing the burden of maintaining a monastery, he, for the purpose of continuation of special worship to god Siva at Tiruvorriyür on the occasion of his natal constellation, the Dhanishthā, made the assembly of Narasimhamangala receive till eternity a hundred pieces of pure gold with an interest of three mäshas per nishka per year.
In the twentieth regnal year of Sri Kannaradēva who captured Kachchi (Kanchi) and Tañjai (Tanjore), Chaturānana Pandita Bhaţărar of the Maha at Tiruvorriyur (situated) in the division called Pular-kottam, for the conduct of worship on every Avittam in which (constellation) he was born, (provided for) the Lord ........ for one kāli of rice for the ordinary) rice offering, four times in the day), for sixteen nälis of rice for the special rice-offering, for ono nāli of ghee, for one nāli of sugar, for sixteen plantain fruits, for curry (vegetables), and asafoetida, for curd, forty areca-nuts (and betel leaves), for Tirumeyppicchu. for frankincense, and for fragrant flowers eight kādis, and at three nālis ; for three Dēvāramānis, for two cooks in the temple kitchen, for two fuel-assistants, for one person to assist during the temple service, for twv prisons who smear the ground (clean) with cow-dung, for four .......... (and) for three persons who sweep with broomsticks ......
I Having become head of a matha, position, power and polf which he had noe ronounced, came back to him, as if they were wedded to him.
: Diksha-naman, name after becoming siddha.
The expression in Sanskrit here is rather unusual - hi-bali-bhrum', there is no other reulint pucible : shrama or revolving is taken by me as continuation or regular conduct (which is about the best rounning possible in the context). Compare bali nadappadarkku in the Tamil part.