Book Title: Epigraphia Indica Vol 01 Author(s): Jas Burgess Publisher: Archaeological Survey of IndiaPage 41
________________ 20 EPIGRAPHIA INDICA. creed"-he, however, acting thus injures his own creed exceedingly. Hence selfrestraint alone" (is) commendable-how so? "They shall hear each other's law and love to hear it. For this is the desire of the Beloved of the gods-what?" that men of all creeds shall have heard much and possess holy doctrines." And to those who adhere to this or that (faith) it must be said: " The Beloved of the gods thinks not so (much) of liberality and honour as of what ?-that an increase of essentials "may take place among men of all creeds; and a large one." For this end are working the superintendents of the law, the superintendents of women, the vachabhumikas and other bodies (of officials). And this is its result (viz.) the exaltation of one's own creed and the promotion (of the interests) of the law." IV. AN INSCRIPTION FROM DABHOI. By G. BÜHLER, Ph.D., LL.D., C.I.E. On a large stone slab, 3' broad and 2' 10" long, which is fixed in the inner side-wall of the Hira Bhagola gate at Dabhoi or Darbhavati, are found the remnants of a very large metrical Sanskrit inscription, originally consisting of 59 lines of neatly-incised Nagari characters which closely resemble those of the ancient Jaina palm-leaf MSS. The lower portion of the stone is broken in several places. The breaks have destroyed lines 44-46, and have more or less seriously injured the centre portions of lines 47-59. Nevertheless the lower portion, especially lines 52-59, is in a better condition than the upper one, which has suffered from the effects of the weather or from rough treatment to such an extent that nowhere is an entire line readable. On the right hand, pieces containing from 20 to 35 letters have been almost entirely obliterated in each of the first 52 lines. The first five or six letters on the left are likewise gone nearly everywhere, and in the centre portions of lines 16-40 not much more can be made out with certainty than single words and letters here and there. Under these circumstances it would be a waste of time and paper to transcribe all the small fragments. I shall confine myself to a description of the contents of the document and to giving transcripts of those pieces where at least a whole pada of a verse is readable. The materials on which I work, a photograph and a paper impression, have been furnished to me by Dr. J. Burgess. 44 I translate in accordance with the emendation proposed in the notes to the transcript, so sayamo va sudhu, as vo 'for you' gives no good sense, and the Kalsi version has distinctly samdvdye va, i.e., samavaya eva. The varia lectio samavdye concord, harmony,' found also in the Girnår inscription, is better than sayamo. Suruseyu, they shall love to hear it,' may possibly mean they shall obey' (it, as jar as it is worthy to be obeyed). For both in Sanskrit and in the Prakrits the desiderative fuérish has almost lost its etymological meaning. In Asoka's inscriptions, too, it is regularly used in the sense of 'to obey.' The nominative dhramo stands for dhramam, as it is governed by the two verbs fruneyu and sufruseyu. The same interchange of the two cases occurs, as is well known, regularly in the modern Prakrits, and occasionally in the Vedic dialects. The various reading tesham confirms the explanation of the corresponding tehi, as a dative plural, which I have proposed in the notes to my German translation, Zeitschrift der Deutsch-Morgenländischen Gesellschaft, vol. XXXVIII, 586. 47 If ratavo is not simply a clerical mistake for vatava, it must be considered as an instance of the utter loss of feeling for the distinction between the genders. The readings of Girnår and Kalsi, vatayvam and vataviye, show that it represents the Sanskrit vaktavyam. 49 I leave the word untranslated, as I do not believe that the varchobhumikaḥ, the inspectors of the latrines, can be meant, and as I am unable to find any other explanation. 49 The law to which Asoka refers here is the body of those moral doctrines which he has fully particularised in the third rock-edict, and constantly inculcates as the one needful thing.Page Navigation
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 ... 528