________________
116
EPIGRAPHIA INDICA.
bow"-(reflecting) thus repeatedly, we worship in astonishment the two feet of the conqueror of Cupid, resplendent with ashes, which (feet) mock, as it were, the prostrate foe of the gods."
5. Though, being devoid of sense, the temple is unable to speak, it yet tells through (this) eulogy, (its) broad tongue, by whom it has been built.
6. Victorious is Jayachchandra, the supreme king of Jalandhara, a store of virtues, in whose reign such dwellings of the gods have come into existence.
7. Those alone can be considered true merchants, whose wealth, lent to Siva, in time becomes ten-million-fold; what is the use of the others (who are but) paltry usurers ?
8. May these two men endowed with great prudence of conduct, the brothers Manyuka and Åhuka, become honourable in the guilds on account of this pious work which will be described.
9. Grateful are these two brothers who tasted together also the milk of their (second) mother, the faith in Siva, of her whose breasts are tranquillity and self-conquest.”
10. There is in Trigarta the pleasant village of Kiragrama, the home of numerous virtues, where that river called Kandukabinduka, leaping from the lap of the mountain, with glittering broad waves sportively plays, thus resembling a bright maiden in the first bloom of youth (who jumping from the lap of her nurse gracefully sports). That (village) is protected by the strong-armed Rájánaka Lakshmana.
11. There lived in the beginning Rajanaka Kanda, the root (kanda) of a peerless race that resembles a Bakula tree, (he who was) a destroyer of his foes, a conqueror of towns, an untamable Skanda.
12. His son Buddha, a man of pure intellect, begot an excellent son; from him sprang he who was called Vigraha (separation, and) who (accordingly) caused the separation of the wives of his enemies (from their beloved ones).
13. (Then) Brahman, the son of Vigraha's body, became the husband of the earth, he who possessed power to punish his enemies.
14. And that happy man obtained & son (called) Dombaka, who reflected his (father's) nature, who supported by the hand those falling from high places, who wor. shipped Tryambaka, who kissed the Fortuna of his enemies, who was deeply engrossed with the care of catching (those) fish-his foes-who together with other) princes took many villages, who was the head of a family of worthy relatives.
15. He, too, obtained a son (called) Bhuvana, whose youth charmed women, who sanctified (his race) by ever-fresh streams (of water, poured out) on (the occasion of) donations, who served his king and duly protected his country, who made the forest the home of his proud foes, whose lion-roar (sounded) dreadful in battle, and who offered great sacrifices to Sambhu.
# The wording is rather obeure. By this seems to be meant the third eye of Biva, the fire of which, the so called Sardoni or Arrow-fire (see Srikanthacharita, I, 18; V, 16; XXIV, 76) destroyed the town of the demon, Tripurari. This oye is usually represented a bow-shaped, i..., with corners on both sides standing in vertical position. Regarding the fset 'which moek as it were the prostrate foer' see the frontispiece to Moore's Hindu Pantheon. .
The text has a pan on ranamilk' and ' sentiment' which has not been rendered in the translation. » Prom hin' refers, I believe, to Buddbs. If it referred to tanayan, it would be necessary to assume that an unnamed 100, who perbape died in his father's lifetime, intervened between Buddha and Vigrabs. The latter explanation is, of our, by no means impossible.