Book Title: Epigraphia Indica Vol 01
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 217
________________ 190 EPIGRAPHIA INDICA. each animal; as a perpetual endowment ;" and dividing that into twenty-four shares, we have assigned seven shares to the temple of the) god built by the illustrious Guha. ditya, and seven shares to the (temple of the) god built by Kadambaditya, and seven shares to the temple of) bim who rides on Garuda, and one share to the temple of the) sacrificial boar built by Bhûvaka in Pșithûdaka, and one share to the temple priest of the latter, and one share to the sacred place of Přithadaka; moreover we have assigned out of the twelve shares into wbich the one dharma given for each borse by the purchasers of horses has been divided, (six] shares to the temple of) the sacrifi. oial boar built by Bhavaka in Prithadaka near the Eastern Sarasv&ti and to the temple priest of the latter two shares, and to the sacred place in famous Pșithadaka four shares. This should be agreed to] by the sellers and buyers of horses, (and) the virtuous Goshthikasho should thus manage on their own part and on behalf of others, Rooording to the rule laid down above, as long as sun and moon exist. Moreover these shares should be divided by the Goshthikaa) according to the rule) laid down above. XXIV --THE KANGRA JVALAMUKHI PRASASTI. By G. BUALER, PH.D., LL.D., C.I.E. The subjoined odition of the Jvalamukhi Prasasti has been prepared according to three paper-impressions furnished to me by Dr. Burge39. The inscription was described by Sir A. Cunningham in bis Archeological Survey Reports, vol. V., pp. 167-168. He has fixed its age and extracted from it the best part of the historical information which it conveys. It is incised on a stone slab, measuring % 4" by 1' 6", which is preserved in the porch of the temple of Bhavani in Bhawan, a suburb of Kot Kangra. It is written in two different alphabets, the mangala, and the first verse, which bli the first two lines and the beginning of the third, being in modern Saradå characters while the remainder is in common Devanagari. The technical execution is not good. Bome letters are imperfectly formed and the clerical mistakes, which are partly corrected, are very numerous. The latter may, however, in part be due to the carelessness of the writer of the copy from which the mason worked. As regards the preservation of the document, it must be noted that the left halves of lines 7-14 have been seriously damaged, and that further on, too, single letters have been effaced. The language is 4 When it la stated that the two dharmas are given a perpetual endowment, the meaning probably is that the rum ww to be paid at ssh of the annual borse-fairs in Prithtdakı, Trnigbataks and other places where the traders dealt. This follows from the farther exhortatione added to the vellers and buyers well as to the Goshthikas. • Bldgaibad, me shen' which cours here and further on, as well a dharmailah, one dharma,' is bad Sanskrit chuud by the vernacular expression bldg ok. • The slativo pritadelasthand is altogether wrong; it ought to be the dative or the genitive, as further op. The Gorkflibee at the members of the Pack or committee entrusted with the management of the religious ondowmenta: s sluo Iudian Antiguary, vol IX, p. 171, note 88, where the modern Nepalese name of sob a committee, gufti,i., gult, is given

Loading...

Page Navigation
1 ... 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528