________________
BILHARI CHEDI INSCRIPTION.
287
(Verse 42.) and on the broad pinnacles of which, lofty and spotless as it be, the rows of fresh clouds, clinging to them in the rainy season, appear like swarms of dovet.
(48.) There was (a sage), the Madhumateya Pavanafiva; after him flourished Sabdabiva; his teaching again is sanctified by his disciple, the pious fávarafiva.
(44.) To him, a store of penance, the cultivated (queen) gave the two villages NipAniya and Ambipátaka, as a reward for his learning.
(45.) And to the enemy of Smara she gave Dhangata pataka, Pondi, Nagabala, Khailapataka, Vida, Sajjahali and Goshthapali.
(46.) From her was born to the illustrious lord of men Yuvarajadeva the famous prince, the illustrious Lakshmanaraja, like the sun, elevated (and) endowed with mighty splendour; the lustre of whose feet," a seat of fortune, was revered by the exalted heads of sovereigns, (and) who indeed, by unheard-of, pleasing, beautiful qualities, surpassed the god of love.
(47.) Surely, for the glory of his heroism the lady Fame spread out on the ground & necklace with the mass of pearls produced from the frontal globes of the elephants of adversaries, cleft in battle by the edge of his firmly grasped sword.
Moreover:
(48.) Worthy of honour is that Kadambaguh where there has been an unin. terrupted line of saints; for them, again, was an object of veneration the chief of sages, Rudrasambhu.
(49.) On account of his might to be highly revered in the world, he there had a disciple, Mattamayaranátha, who, when he had removed every stain of impurity, became possessed, oh I of the town (?) of the prince Avanti,
(80.) After him came the holy Dharmasambhu, who became an omament of the world, (and) whose feet were worshipped by the lustre of the crest-jewels of princes; having reached the further shore of the ocean of the Saiva doctrine by his austerities, he obtained the spotless pleasing renown due to him.
(61.) His disciple was, rioh in austerities, Sadasiva, whose venerable pair of feet was worshipped by princes with the rays of their diadems.
(52.) After him came his disciple, named M&dhumateya, full of radiance (aws) subsisting on fruit and roots, in whom austerities and majestio splendour dwelt harmo. niously together (?). .
(58.) He had a most venerable disciple, Ohadasiva, who, striving after final liber. ation, swept away the impurity consequent on actions (performed in previous births).
(54.) Then (came) his disciple, named Hșidayabiva, a mine of all excellencies, whose fame deserves to be sung of even now; the soles of whose uniquely Venerable feet were rendered lustrous by the collections of jewels in the diadems of princes.
I can find no raitable meaning for the word om , at the end of the first line
In the original, the third line of the verse done not admit of being construed properly. I should feel inclined to sabutitute w for framt:. Applied to the sun, the third line would mean that the lastre of bis nyo sonjoyed by the high tops of mountains.
• Dr. Hulhu already shown that Kadambagub, prince Avanti, or Avantivarmian, the town Mattamayana (and, may add, the mge Badativa) are mentioned in a long insoription at Rapod, badly edited in the Jour. As. Soo. Bong. vol. XVI, p. 1080, which has been signed by Bir A. Cunningham to about the end of the 10th century A. D.-Archaol. Shipmeye Indie, vol. II, p. 806.
In the original, que is mad wrongly instead of the passive form of