Book Title: Epigraphia Indica Vol 01
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 222
________________ MAU CHANDELLA INSCRIPTION OP MADANAVARMAN. 196 13. In the race of the lord of this country) to whom long life may be granted aryse king Meghachandra. From him sprang the illustrious king Karmachandra, the abode of a multitude of virtues, & moon for (that) assemblage of lotuses, virtuous men. From him was born king Samsárachandra, anointed in the fifth year of the Lokakála) : after conquering all his enemies, he presents the earth to those who know the meaning of the Vedas and of the Sastras." 14. Victorious is that best among princes, king Samsdrachandra, whose fame, resplendent like snow or a string of pearls, pervades the three worlds in the guise of the snowy mountains, of the lord of snakes, and of the moon,-he whose form shines - the Chintamani that grants the desired rewards to the virtuous. 15. While the chamberlain (pratthára) Rani who has conquered hosts of foes, the noble son of the chamberlain (pratíhára) Vira, carries the burden of the government, thy fame, o king, protects the earth. 16. Victorious be the fame of the illustrious Sahi Mahammada, that most exoel. lent sorceress who sees the supreme light called majesty, after having most firmly fixed the tortoise-seat in the cave called Brahman's egg, after having shorn the locks of darkness, even using the milk-ocean during her devotions as the knee-cloth, and after having conquered the dark matter. 17. Through pure fondness for divine Ganapati, out of devotion for the Kamboja Delha, this hymn has been caused to be written by the mason sagika." Of Suryadhvaja, the pupil of famous Karmadhvaja, adoration to J.valamukhil XXV.-TWO CHANDELLA INSCRIPTIONS. BY PROFESSOR F. KIELHORN, PH.D., C.I.E., GÖTTINGEN. 1. MAU STONE INSCRIPTION OF MADANAVARMADEVA. THE stone which bears this inscription was discovered in 1813 by Lieutenant William Price, at the foot of a rocky hill in the vicinity of the town of Mau, in the Jhansi District of the North-Western Provinces, where “the natives were accustomed to sbarpen their knives and talwars upon it." Lieutenant Price presented it to the Asiatio Society of Bengal, and it is now in the India Museum at Caloutta. He published a transcript and translation of the inscription in the Asiatic Researches, vol. XII, pages 357-374. . 17 Satkumudvachchandra, ' moon for (that) assemblage of lotuses, virtuous men,' in most objectionable. For the poot really means to say that the king Cates good men to prosper, just as the moon cause the lotus flowers to opeo, and he ought to have said ratkumuchchandran, or ratkumudachandral. The affix vat which makes the simile to balt, bas probably been added only because the poet did not know how to satisfy the requirements of the metre. The same onun has also induced him to the the incorrect form vijitud. » Lekhtiam,'has been on used to be written, probably has been put, instead of likhitam or udkirnam, 'has been written or incised,' neither of which would fit the metro. This translation contains one serious error in introducing a second king Sallakshanavarman after Jayavarmadova-10 error which has not been hitherto rectified.

Loading...

Page Navigation
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528