Book Title: Epigraphia Indica Vol 01
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 277
________________ 244 EPIGRAPHIA INDICA. 1.e., for the service of the temple; and verse 25 exhorts future princes to respect this donation. In verse 26 the poet gave his own name which, unfortunately, has not been fully preserved. It began with mu and contained three syllables. The poet's father was Bhatta Rama. The name of the mason (verse 27) who incised the inscription--. aladitya-is likewise mutilated ; that of his father Durlabhaditya has been preserved. Though the inscription is not dated, its age can yet be fixed within very narrow limits. For the paramount sovereign Mahendrapala, whom it mentions, belonged with. out doubt to the dynasty of Kanauj, and was the successor of the Bhoja who, according to the Pehoa grant of the horse-dealers, ruled in A. D. 882. Professor Kielhorn's article on the Siyadoni inscription, ante, p. 171, establishes the following series of sovereigns who ruled at Kanauj during the second half of the ninth century and the first half of the tenth. 1. Bhoja, A. D. 862, 876, and 882. 2. Mahendrapala or Mahindrapala, A. D. 903 and 907. 8. His son Kshitipala or Mahipala, A. D. 917. 4. His son Devapala, A. D. 948.. The identity of our Mahendrapala with the second sovereign of this list is proved (1) by the fact that the inscription belongs to Pehoa, which, as the grant of the horsedealers shows, formed part of the kingdom of Kanauj, and (2) by the close resemblance of the letters of our inscription to those of the grant just mentioned, which makes it im. possible to assume that they are separated by a long interval. If this identification is admitted, our Prabasti must have been incised between A. D. 882 and A. D. 917. With respect to the four Tomaras, mentioned in our inscription, I may add that they possibly may have been in the employ of the kings of Kanauj. But, as no direct statement to that effect ocours, it is impossible to be positive. For Pșith adaka-Pehoa was a place of so great sanctity, that even pious men from distant countries may have built temples there, and if strangers did so, their inscriptions, as a matter of course, would mention the ruling king of the country. Equally uncertain remains the relation of these Tomaras to the Tomara dynasties which reigned at Delhi and in Central India. But the early occurrence of the name of this race in Northern India still possesses some interest, and may hereafter, when more documents bearing on the history of the Tomaras are found, become of importance. Though the positive historical results, obtained from this Prasasti, are not very important, its complete publication has nevertheless some value, as it shows how entirely unfounded were the curious deductions made from the earlier imperfect edition. Its contents are now perfectly reconcilable with the information furnished by the other contemporaneous documents. TRANSCRIPT. L. 1. 0 TH ATYT4 [] ara Thadituat focufig wa]g Hala धस्ते ध्वान्तरिपौ जने विघटिते सस्ते च तारागणे । भ्रष्टे भूवलय गतेषु च तथा रखाकरीष्वेकतामेकी यम्वपिति प्र• It may have been Mutlaka, Mužjafa, or Yužjaka. For the metre requires -- This form of the name is due to the influence of the vernacular Mahind pdl.

Loading...

Page Navigation
1 ... 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528