Book Title: Epigraphia Indica Vol 01
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 132
________________ THE FIRST PRASASTI OF BAIJNATH. 6a. Thou, O Isa, art able, indeed, to fulfil the wish of men who, approaching the hour of death, do not care for the towns of the gods, (but) desire (eternal) bliss. b. Bhavani, indeed, is able to fulfil the wish of those who, approaching the hour of death, do not care for the towns of the gods, (but) seek (her) protection." 7a. Thou alone standest, indeed, even above Hari, who again and again takes repose in the ocean, who drank the stream (of blood) from (the body of) the demon slain in a playful fight, and who possesses a brilliancy of fierce strength. b. Thou alone ridest, indeed, even on a lion, who again and again is lying (curled up) like a ring, who drinks the streams of the blood of those slain (by thee) in the battleplay, and who possesses fierce power." 109 8a. In accordance with the teaching which removes impurity and the other (fetters) and gladdens by (granting) happiness thou art, indeed, called every day the Sthâņu (immovable átman) in many different bodies. b. On account of thy appearance which gladdens the hearts of those possessing impurity (as their) chief (element), thou art, indeed, called the minute (Sakti) residing in many different bodies." 9a. Thou art exceedingly resplendent with thy countenance surpassing the goddess Sri and beautified through the (crescent of the) moon from which numerous rays issue forth; the immortals worship in manifold wise thy feet, the abode of a multitude of qualities, smallness and so forth. b. Thou art exceedingly resplendent with a countenance which surpasses the goddess Śri and which is beautiful like the moon from which a multitude of rays issue forth; the immortals worship thy feet, the abode of a multitude of good qualities, great redness and so forth.1 10a. Devotion to thee, the leader of men in the three worlds, the compassionate one, is suitable for men; for thou leadest men to the highest place, into which the three worlds are absorbed. b. Devotion to thee, the mother of the three worlds, O compassionate one, is suitable for men; for thou leadest, &c. 11a. Lord of the daughter of the Mountain, I am tormented by sorrows; be thou now my refuge; lead thou my fearful soul out of the ocean of births to (eternal) rest. b. Daughter of the Mountain, rule me; I am tormented, be thou now my refuge, &c." 12a. Obeisance to Siva, the dust of whose holy feet must alone be worshipped; to thee who possessest great power to destroy thy trembling foes. b. Obeisance to Siva the dust of whose holy feet must be worshipped by poets; to thee, O thou who art known as the great Power (able) to destroy her trembling foes. 58 Separate with the first translation in påda 3, satyam bhavan ita randbhildshindm; with the second satyam bhavání faran&bhilashin&m. 59 When the verse refers to Siva, Hari means Vishnu, who every year reposes during four months on Sesha in the ocean who slew the Asura Hiranyakasipu in the Narasimha Avatars, and who, being also a solar deity, possesses a fierce brilliancy unbearable to the eye. When the verse refers to Pârvati Hari denotes her lion; samudrásin stands for samudram, i. e. mudraya sahitam yatha sydt tatha and dein, and finally deura means blood and dhaman the abode or location. 60 Separate with the first translation maládihrit-ayahladi-darsanatoh with the second bahudehântarastha-anub. The darsana intended is the Saiva philosophy of the Kasmirians. 1 Separate with the first translation in Pada 3, bahutab animadigunasampadalayau; with the second, the line forms one compound as it is printed. Animan, "smallness" means here "the power of making oneself very small" which is one of Siva's qualities, see also below, verse 16. The "great redness" of Parvati's feet is, of course, due to their being dyed with lac. 62 Separate with the first translation, girijesa adhikhinnah; with the second, girije sadhi khinnah. 63 Separate with the first translation, sirdya ekavinantavyao, with the second sivdyai kavinantavya.

Loading...

Page Navigation
1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528