________________
35
Is (1) and (2) our author agrees quite with Pingala, but in (3) and (4) there is a complete disagreement, not only in the scheme, but also in the number of syllables, (3) having sixteen and (4) as many as seventeen.
(17) Bhujangaprayātam:-Our poet seems to be fond of the classical Bhujangaprayātam, which occurs at III 26, IV 328, V 17, XII 3 and XV 1, XV 15. He calls it a metre that charms wise men". It does not necessarily require four feet. Thus in III 26, XV 1 and XV 15 we have four verses of four feet each, and one of two only. It is thus described : 30
"With Dhvaja (a gana of three mātrās, the first being short i. e. 2) and and Cāmara (-) four times repeated, and twenty mātrās to a pāda, Bhujaigaprayātam can be worne round the neck like a necklace."
Bhujangaprayātam therefore has twenty mātrās to a foot and the scheme -- (i, e, the classical 'Ya-gaña') four times repeated. Our author mainly conforms to this, with slight variations as in:
(1) भमंतो नहे हिंडए सुरविमाणं has w--,---,---, ..-,
(2) fai fat forcat am , --,-v, UV-,--,
In (1) 'Ya-gaņa' occurs only twice, being supplanted in the latter half by 'Ja-gana', 'Sa-gana' and a guru; in (2) it makes place in that half for Sa-gaña', Ra-gaņa' and a guru.
(18) Sankhanari is only a variety of the above, the only difference being that the stanza of a Sankhaņāri consists of two Bhujanga-pādas only. We have it in XIV 8. Pingalas definition is as follows31 :
"Sankhanāri is said to consist of six 'varnas', the half of Bhujanga, and four (such) feet."
Thus the foot is half of Bhuganga, i. e. consisting of six syllables only, Four such feet are required. Our poet's Sankhaņāri however, has one verse of two pādas only, if we are to consider that there is no lacuna of a line at the end of XIV 8, which is in this metre.
(19) Lacchihara or Lakşmidhara, of four 'yodha' Gaņas i. e. - - the classical 'Ra'-gaņa. It occurs at IV 13. Pingala's definition is thus:"A Hāra (-), a Gandha (), a Karņa (--), again a Gandha (), then Karņa (--), and Sabda (), then Ta-gaņa (-- ) and Guru;
28 This appears to have escaped Jacobi's notice. 29 yani guisont oth 47 XII 3, 28 30 Ibid p. 440 घओ चामरो रूअओ सेस सारो
ठए कंठए मुद्धए जत्थ हारो। चउच्छंद किज्जे तहा सुद्ध देह
भुअंगापआरं पए बीसरेहं ॥ १२४ 31 Ibid p. 868. 81 2007 at yeim gerent
पा पाभ चारी कही संखणारी ॥५२