Book Title: Bhavisayatta Kaha
Author(s): Kavi Dhanpal, C D Dalal
Publisher: Baroda Central Library

View full book text
Previous | Next

Page 61
________________ 54 verse, he divides it again sixfold on the language basis. He says 3:-"A sixfold division of it is possible, based upon the difference of languages. Sanskrit, Prākrit, Māgadha, Pisācabhāśā, aud Saurasenī, the sixth being Apabhramsa in several divisions on account of the particular country.” Here too the A pabhramba is placed on a level with the older literary Prā krits viz. the Māhārāstri, Māgadhi, Paisāchi, and Sauraseni. What is, however, more important to note, is that Rudrata recognises many varieties of Apabhramba, and records that the difference is due to the difference of the regions where they were spoken. The older Prakrits have no known subdivisions, and although they bear geographical names, they have ceased to be regional and therefore to be actually spoken by the people. The Apabhramsa differed from them in both these respects. (7) Rajasekhara:-In his Kavyamimansa , 4 Rajasekhara has severa references to Apabhramsa. Like his predecessor rhetoricians, he also looks at the language from the literature point of view. It is therefore not surprising to find the body of his Kāvyapurusa thus described: -'Sanskrit is your mouth, Prākrit the arms, A pabhramsa the hips, Paiśāca the feet, and a mixture of these the chest." Again when his poet-king holds his Durbār, The Sanskrit poets should be seated to the north (of his regal seat); the Prākrit poets to the east, the Apabhramsa poets to the west, the Paisāca poets to the south. The same fourfold division of literature according to its vehicle is expressed again in connection with the question, however languages? the budding poet should master. "Some object can be (well) expressed by a good poet in the Sanskrit idiom, another in Prākıt, still another in A pabhramsa phrase, a fourth in Bhâtabhāśā; some other object can be expressed in two, three or even four languages. A good poet, whose intellet can command all these, fills the whole world with his fame." 3 भाषाभेदनिमित्तः षोढा भेदोऽस्य संभवति ॥ २,११ ज्राकृतसंस्कृतमागध पिशाचभाषाश्च शौरसेनीच । षष्ठोऽत्र भरिभेदो देशविशेषादग्भ्रंशः ॥ २, १२ 4 Gaekwad's Oriental Series, no. 1, 1916. 5 Cl. Cit. p. 6 recru a areté des ge ud TIT:, 79744*, daragai, salama Ibid. p. 54 a ataca: desar: 9741 fafatica I...... gãor sikar: 6441...l afn. arqsifaa: 795: 1 qavat HT4191999: 1 7 Ibid pp. 48-49 gátů: drkalecat a gafacta: sudarte अन्योऽपभ्रंशगीर्भि किमपरमपरे भूतभाषा क्रमेण । fazifa: sista arfinstafà adeft: frafafata यस्वत्थं धीः प्रपन्ना स्तपयति सुकवेस्तस्य कीर्तिजगन्ति ॥

Loading...

Page Navigation
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402