Book Title: Bhavisayatta Kaha
Author(s): Kavi Dhanpal, C D Dalal
Publisher: Baroda Central Library

View full book text
Previous | Next

Page 303
________________ 16. -HF79:-Although in the good graces of the king, Dhamavai after all is a trader.' IX Bhavisayatta takes him right and left and puts him down for a spy of the enemy. The king is delighted with him for his dash and thinks of making him commander of the army. 1. One syllable appears to have been dropped while printing. Read Qofa. rogfa of the second line requires it. - --, 2. We would rather read forgotraff -which would suit fruit better, 'Flared up by the abuse of his father.' 3. "He is thus talking at ease, because the army (of the enemy) is far away.' 10. 'If he were not entangled in his (Cifrānga's) affairs, would he have given such an advice.' X. Ananta, incensed at Bhavisa's words, says that he is puffed up on account of the King's favour. He warns the feudatories of Bhuvāla that hard times are in store for them and vows revenge for Bhavisatta's sharp words. He then goes to Citrauga's camp, and advises him to begin the attack on Gayaura. 11. Fulfafa-Appears like a denominative from ga, Sk. gmi Compare vulgar Marathi gair, alternative to 90-to yoke,' XI.-Citrānga asks him to wait and goes to the King again, to take his final reply personally. The King firmly tells him that he would neither give ransom, nor his daughter. Citrānga expresses his wonder that the King should be ready to lose his kingdom for the sake of his girl. 1. Jacobi's edition has only the first two words of the Duvai in our edition. The words yras etc. to fac form, in our edition, the first line after the Duvai with a word added at the beginning, viz. Ta without which the line would be incomplete. Even the Duvai in our edition is a bit faulty in the last half. There are only nine syllables, whereas twelve are wanted, 2. Read कोवपडिच्छिो for कोविपरिच्छिओ. 8. fineft is Absolutive-ip. 11. तुहुं बहुमइलियासु is addressed to Citraiga. XII. Bhavisa, inflamed at his words, wants to cut away the tongue that talked of Sumitrā and to blind him etc. Dhanavai interposes with Words of wisdom. It was not good to ill-treat an emissary, 1. fent-tifa:-Inflamed.'.

Loading...

Page Navigation
1 ... 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402