________________
60
VIII Then they tell each other many loving things. Bhavisa asks his mother about his half-brother who, he learns, has returned with huge wealth. 3. I had feared that about yourself, which, (one desires), should befall a wicked man, of bad company.
IX He also learns from the mother about a young girl (his wife), who was brought by Bandhu and who was now being married to him. Bhavisa then goes to the king with a present.
4. would be preferable, although is not quite wrong.
5. Combine सुहमंगलजण and जणियायलहो. आयह is as much as मंगल or सुह. Does here represent -Ceremony? Anointment of the bride with fragrant oil is part of the preliminaries of marriage. 8. पियचदंरि महएवि सणाहहो should be read as one word.
11. न एणवि महु संबंधु अत्थि सहु केणवि - Is एणवि to be taken with केणबि, just like and meaning 'with any one.'
Sk.
X. The King is mightily pleased with him, and gives him unhindered access to the palace. The mother in the meanwhile has got an invitation for the anointing ceremony and asks her son if she should go. He allows her on condition that his arrival should be kept secret.
2. पइसारवारु is प्रतिसांरद्वार the mainentrance; same as प्रतिहारद्वारम्. 5. तशु पच्छन्तु करेप्पिणु - Means incognito'.' 7. Read in place of हाकारणें, हाका मारणें.
हुकारउ.
9. किंत is किं ति or किं तत्. Jacobi reads किंतु.
10. The latter part is metrically faulty. It lacks one syllable. The last word, as it stands, is a genitive, but cannot be construed any where. Jacobi's reading supplies the missing syllable and makes capital
sense.
Jacobi also read हक्वारउ •
Cf. Marathi
XI. The mother insists upon her son telling the secret. He tells how the girl whom they were then marrying was his wife and how she had been snatched away from him by Bandhuyatta.
2. वित्त - वृत्तम् - Compare Marathi बितण, बेतणें.
3. वयणि दिदु होज्जहो — Be firm in your talk. ' वयणि-वचने ( वदन also ? )
XII. Bhavisa tells the story of his wanderings through the forest, discovering the city etc. to his mother.
1. बहलतरुतंडवि is only a synonym of वणगहणि. For तंडन compare Marathi
HOST.
2. पसरि = पसरिवि - Absolutives in इ are not infrequent in this work. See also, Gune, Sañjamamanjari of Mahesarasuri, ABI 1,165-66.