Book Title: Bhavisayatta Kaha
Author(s): Kavi Dhanpal, C D Dalal
Publisher: Baroda Central Library

View full book text
Previous | Next

Page 285
________________ 60 VIII Then they tell each other many loving things. Bhavisa asks his mother about his half-brother who, he learns, has returned with huge wealth. 3. I had feared that about yourself, which, (one desires), should befall a wicked man, of bad company. IX He also learns from the mother about a young girl (his wife), who was brought by Bandhu and who was now being married to him. Bhavisa then goes to the king with a present. 4. would be preferable, although is not quite wrong. 5. Combine सुहमंगलजण and जणियायलहो. आयह is as much as मंगल or सुह. Does here represent -Ceremony? Anointment of the bride with fragrant oil is part of the preliminaries of marriage. 8. पियचदंरि महएवि सणाहहो should be read as one word. 11. न एणवि महु संबंधु अत्थि सहु केणवि - Is एणवि to be taken with केणबि, just like and meaning 'with any one.' Sk. X. The King is mightily pleased with him, and gives him unhindered access to the palace. The mother in the meanwhile has got an invitation for the anointing ceremony and asks her son if she should go. He allows her on condition that his arrival should be kept secret. 2. पइसारवारु is प्रतिसांरद्वार the mainentrance; same as प्रतिहारद्वारम्. 5. तशु पच्छन्तु करेप्पिणु - Means incognito'.' 7. Read in place of हाकारणें, हाका मारणें. हुकारउ. 9. किंत is किं ति or किं तत्. Jacobi reads किंतु. 10. The latter part is metrically faulty. It lacks one syllable. The last word, as it stands, is a genitive, but cannot be construed any where. Jacobi's reading supplies the missing syllable and makes capital sense. Jacobi also read हक्वारउ • Cf. Marathi XI. The mother insists upon her son telling the secret. He tells how the girl whom they were then marrying was his wife and how she had been snatched away from him by Bandhuyatta. 2. वित्त - वृत्तम् - Compare Marathi बितण, बेतणें. 3. वयणि दिदु होज्जहो — Be firm in your talk. ' वयणि-वचने ( वदन also ? ) XII. Bhavisa tells the story of his wanderings through the forest, discovering the city etc. to his mother. 1. बहलतरुतंडवि is only a synonym of वणगहणि. For तंडन compare Marathi HOST. 2. पसरि = पसरिवि - Absolutives in इ are not infrequent in this work. See also, Gune, Sañjamamanjari of Mahesarasuri, ABI 1,165-66.

Loading...

Page Navigation
1 ... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402