Book Title: Bhavisayatta Kaha
Author(s): Kavi Dhanpal, C D Dalal
Publisher: Baroda Central Library

View full book text
Previous | Next

Page 62
________________ 55 More important still are two other passages, which refer to the same fourfold division, but with respect to the countries in which a particular language is preferably the vehicle of literature. "Particular languages appear to be resorted to in particular countries. Thus it is said:-The Gauḍas and others take their stand on Sanskrit; the liking for Prakrit of those (poets) of the Lata-country is well-known; all the Maruregion, the Takkas, and the Bhādānakas employ Apabhramśa; the poets of Avanti and the Pāriyātras, to-gether with those of Daśapura, have recourse to Bhûtabhāśā; and a poet who lives in the heart of Madhyadeśa is well-versed in all (these) languages." Thus, then, in Rajasekhara's day's Sanskrit literature was much cultivated in Gauda (modern Bihar); Prakrit literature in Lața (Gujarat without Kathiawad); Apabhramśa literature in the whole of Maru (modern Marwar); Takka (part of eastern Punjab), and Bhādānake (?); Paiśācī literature in Avanti (central Malwā), Pariyātrā (western Vindhya regions), and Daśapura (upper Malwā). It must be emphasised that Rajaśkhara does not say whether these were spoken languages in these regions; what he says is only that literary men in these parts conveyed their thoughts preferably in these several languages. The second passage of importance of Apabhramsa reads thus10: The Suraṣṭras, Travanas and others can with grace express the Sanskrit idiom, but always with an admixture of Apabhramśa.' To the Maru, Takka and Bhādānak literary men, therefore, we have to add the Saurāṣṭras (Kathiawad) and the Travanas (?) who, together, cultivated Apabhramśa literature. The presnt state of our know-ledge of the Prakrits and the literature in them that is being brought to light every day, apparently endorse Rajasekhara's view, so far at least as Prakrit (Māhārāṣṭri and Jaina Māhārāṣṭri) and Apabhramsa are concerned. It is Gujarat that has discovered and is still destined to discover a vast Prakrit literature11; and if the Jains appear to appropriate to themselves the credit of the larger lsiai: ásatyn: qfèfangay: mgà zizizar: सापभ्रंशप्रयोगाः सकलमरुभुवष्टकभादानकाश्च । enazzar: qftaar: agcagcâĤamai 40-à Ibid p. 51. यो मध्ये मध्ये मध्यदेशं निवसति सकविः सर्वभाषानिषण्णः ॥ 8 9 By Prakrit, Rajasekhara appears to mean the Prakrit par excellence of Dandiy, i. e. Maharastri, although he has no where indicated this expressly. 10 Ibid p. 34, सुराष्ट्त्रवणाद्या ये पठन्त्यर्पितसौष्ठवम् । अपभ्रंशावदंशानि ते संस्कृतवचस्यपि ॥ II Kadalkar's Account of Mss. at the Patana Bhandars read of the First Oriental Conference, Poona; and Dala's Essay read at the 5th Gujarat Sahitya Parigad.

Loading...

Page Navigation
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402