Book Title: Bhavisayatta Kaha
Author(s): Kavi Dhanpal, C D Dalal
Publisher: Baroda Central Library

View full book text
Previous | Next

Page 253
________________ 28 2. परिमुकचाय etc. Separate as चाय and चकलिय: The young merchants are compared to vultures flying in circles. 3. किवि is a contraction of के and अपि, just as कवि is of का and अपि. Regularly we should get ; but perhaps metre requires a short vowel. 6. "The forest was charming () on account of trembling us, arct, मालूर, माल and सालई (सलकी) trees.' The व for म in खन्तु is genuine Apbh. phonology. 8. -. 'At places there were reservoirs of water, into which elephants had dived; at places there were torrents, resounding and covered with spray of water.' 12. fusch-Fruits that were within reach of the hand.' Cf. हस्तप्राप्यस्तवकनमितः. For मुहरसाई better read महुरसाई Adj. of फलाइं 13. 'While he was roaming thus, picking up flowers and measuring the earth.' (i. e. the distance ?) XXV. Bandhuyatta commands them to make the boats ready for sail, telling them that his brother's coming and staying was no affair of theirs. He persists in his orders and they set out, leaving Bhavisa alone in that forest. affer etc.-Do I (or did I) have any 1. Better to read respect for or pride in him at home'? 3. करुणइ सुमीस - Full of pity. ' 5. 'Even under dire calamity, no body does harm to one's own body' 6. इह रत्तिपरत्तिवि अहियदोस etc. - Read इहरत्ति परत्तिवि etc. Translate the whole line: 'How could we bear, either here or hereafter, the chorus of scandal which is very painful' ? इहरति on the analogy of परत्ति. 7. affe-Burning with the fire of anger, he flamed forth like oblation (in fire) sprinkled with ghee.' 11. वोहित्थई – For वहित्राणि on the analogy of पओहण from प्रवहणम्. XXVI As they sailed, the young traders were still astonished at the conduct of Bandhuyatta. 'After all it is not a good deed; this sin will redound upon him.' 2. f etc. They all stood astonished, full of doubt, making signs with their hands.' 3. etc.-Having gone where we should not go, we have eaten what was not to be eaten.' A periphrasis for having done a bad deed. 4. हुवं अम्ह गोत्तम्मि लज्जावणिज्जं - Something has happened of which our race should be ashamed of'. 6. गयउरे दूरदेसे पट्ठ- We entered a country distant from Gayaura.' गयउरे is an example of attraction, due to the Loc. . Regularly it ought tobe or गयउराहु the Abl.

Loading...

Page Navigation
1 ... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402