________________
16
and bad things' (lit. things that should be done and things that should not be done.)
4. aasta 978903—Then the husband said thus in plain language.' affa is an Abs. used as an Ivf.
7. mifatas-Separate the two words. The first is a Voc. and the other Instr (or Loc.) of the pronoun an.
10. afcufafa etc.— Knowing that such is the way of action (or fate), whatever you know, please bear it in mind.'---
IX Hearing the loveless words of her husband, the young wife becomes disconsolate. She finds pleasure in nothing, and one day, when she thinks the situation intolerable, she leaves her husband's house and goes to that of her mother.
2. Fa (4€ etc.-'With great effort, she could control her mind.' Helf= TH, concealed, checked.
3. fere og etc. She stood, consigning her mind to great pride, and harbouring jealousy and great self-conceit.'
4. fafout 13-Acc. (pl.) of time. "Thrice a day (or, always) she says 'victory' to the highest Jina, i.e. she prays to him.
7. Bey is toy etc.-The husband now directly asks her to leave his house and go to her beloved' (whoever he was); or fogfer to be taken to mean 'father's house.'
9. fqiyor-Read afegfigy. Translate the line, 'Her friends and servants stood looking on.' gfe-aga is however not bad.
X The young wife and mother finds little consolation even at her mother's house. When, being asked by people, she does not give them any reply but silently experiences her grief, people grow suspicious. 'Has she perhaps done something which is apt to tarnish the good name of the house'?
1 SET and fast are Nom. Sing. Fem., the opt of which is shortened for the sake of metre, as often happens in the Prakrits.
2. Fue etc. The father, seeing this, got suspicious, and with his honour stained (as he thought) he stood with his face turned downwards.'
3. जाणह-Read जाणइ instead. 4. fa-arafa cf. Pischel $ 335.
5. comit-The 37 of stao is dropped, as it was an initial, and before the accent; cf. also get for orala in in 1. 1 above.
6. yaft etc. Lines 4, 5 and 6 contain one connected idea and describe how she who at her house was in the enjoyment of every pleasure, went now on horse-back, now on elephant-back, is seen weakened in body and humbled in spirits.'