Book Title: Bhavisayatta Kaha
Author(s): Kavi Dhanpal, C D Dalal
Publisher: Baroda Central Library

View full book text
Previous | Next

Page 235
________________ 10 8. The simile is beautiful. 'The young bride at once became dear to her husband and servants, as a scented garland becomes to a row of bees.' 10. पडियण्णविहोड i. e. प्रतिप्रन्नविभोगः which the text reads is inferior in taste to पडिवण्णविहेउ i. e. प्रतिपन्नविधेयः of B. XII How the young wife, a paragon of beauty, was religious by nature, affectionate to friends and kind to servants. of B. is preferable, as it avoids the case ending 1. Baixa̸î-a inside the compound. 2. चक्कल - चक्रल i. e. circular. 6. सोहग्गे मयरध्धउ खोहइ — By her beauty she makes love himself uneasy.' 7. समवयहो - The Gen. has to be construed with सारभूअ. 'The best of the women of her age in the city.' XIII How the young husband was passionately fond of his wife and how he, in company with his wife, enjoyed the days of youth. 1. a-The Instr. Pl. Evidently the form should have been arg, the Sing Instr. The in place of has been carelessly put. 3. वियङ्कपरिहासइ–वियङ्कं यथा स्यात् तथा परिहासइ. वियडू - विकृष्ट —Like an affectionate friend he offers her (all) his love'. or fagz. Perhaps to read मयणाउर मणवेड instead of मयणाउरमण वेउ. 4. 5. वर की लापरीओवणुः वरक्रीडापरिकोपनम् — Feigned anger in love (which is calculated to increase passion.) 6. -A beautiful simile. 'A gentle loving embrace made them as happy as a sandle tree makes peacocks.' 10. कण्णोसण्णइं— कणोपसने 'Close to the ear, i. e. whisperingly. ' XIV. How, when her friends got sons and she had none, Kamalasiri got anxious. She one day anxiously asked the sage, who, causing a dream, told her that she would have a son, handsome, intelligent, brave and modest. ' Belittles or despises herself'. 2. 3. अात is synonymous with Sk. अस्माकम् Perhaps to read अांतणु. 4. परियच्छवि and णियच्छिवि both from the root यम्. The Prakrits have preserved this conjugation in the case of the three roots इष, गम् and यम् . this class is added अस्, which becoms अच्छइ. Pischel 480. Meaning of the two words 'having heard' and 'having given'. To 5. दिहिगारउ - धृत्यगार : A tower of fortitude.' 6. For गुतुवयणु read गुरुवयणु.' q etc.-Tying knots of garments in recognition of things or events is a common Indian custom. XV. How Kamalasiri gives birth to a son, thus causing delight to all.

Loading...

Page Navigation
1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402