Book Title: Bhavisayatta Kaha
Author(s): Kavi Dhanpal, C D Dalal
Publisher: Baroda Central Library

View full book text
Previous | Next

Page 57
________________ 50 considerthe passage in which he gives, for the sake of lending dramatists, the broad linguistic peculiarities of the different provinces. • "One who knows should use a language in which the 'e' sound is predominant in the case of the region between the Ganges and the Ocean. He should use a language with a predominant 'na' in the case of the countries heard to be between the Vindhyas and the Ocean. In Surāsýra and Avanti and countries north of the Vetravatī, a language with profuse 'ca' should be used. Those countries which border on the Himālaya and the Sindhus and Sauviras should have a language full of the "u" sound. In countries beyond the Carmaņvati and those round about the Arbuda (mountain) should always have an idiom full of the sound 'ta.' The "languages abounding in the u sound" in the above is quite mistakable. The ukāra is a recognised peculiarity of the Apabhramśa. Thus without naming it, evidently because it had yet to get that nanie, Bharata refers to what is distinctively called Apabhramsa by later writers and grammarians. Another thing to be noted in the passage is the region where the dialect abounding in the u sound was at home in Bharata's time. Its home is Sindh, Sauvira and Northern Panjab. We shall have to return to this point later. This also seems to be the region where the cowherding, horse and camel-herding nomads were at first settled. At any rate, the camelherds-men could not have found a more suitable place for their ships of the desert than the sandy regions along the banks of the Indus. Bharata's acquaintance with Apabhramśa in some form is further attested by the illustrations of the metres which he has defined in the 32nd chapter. It was to be wished that a good edition of the Natyaśāstra were avaible to scholars, for the present one is hopeless, especially at places most important from the point of view of Prākrit studies. The chapter under consideration is especially faulty and scrappy; but such as it is, it offers something of use to the present purpose. 10 गङ्गासागरमध्ये तु ये देशाः संप्रकीर्तिताः । एकारबहुलां तेषु भाषां तज्ज्ञः प्रयोजयेत् ॥ ५८ ॥ विन्ध्यसागरमध्ये तु ये देशाः श्रुतिमागताः । नकारबहुलां तेषु भाषां तज्ज्ञः प्रयोजयेत् ॥ ५९॥ मुराष्ट्रावन्तिदेशेषु वेत्रत्युत्तरेषु च । ये देशास्तेषु कुर्वीत चकारबहुलामिह ॥ ६०॥ हिमवत्सिधुसौवीरान्ये च देशाः समाश्रिताः । उकारबहुला तज्ज्ञस्तेषु भाषां प्रयोजयेत् ॥ ६१ । चर्मण्वतीनदीपारे ये चाबुदसमाश्रिताः । तकारबहुलां नित्यं तेषु भाषां प्रयोजयेत् ॥ ६२ ॥

Loading...

Page Navigation
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402