________________
42
and not Hemacandra, when speaking about his knowledge of poetics. Had Hemacandra, who was looked upon as a literary colossus by all his Jaina successors, lived before him, he certainly would have made respectful mention of his name, as for instance Somaprabha has done. The fact that he is a Digambara while Hemacandra belongs to the Svetambara sect, can not fully account for this differenciation. The passage which deals with this subject is worth quoting and reads thus:--
अकलंककविलकणयरमयाई दिवसमयपुरंदरण यसयाई । दंत विसादिरियाई णड णायई भरहवियारियाई ॥ urs पीयइं पायंजलिजलाई अइहासपुराणई विम्मलाई । भावाहिङ भारवि " भासु वासु कोहलु कोमलगिरु कालिदासु ॥ face सयंभु सिरिहरिस दोणु णालोइड कइईसाणु बाणु । पडु लड्डु जडणिष्णासयारु पडियच्छिउ णालंकारसारु ॥
finerend agft qfèz a gate agicg fafa afès | araig fergastofug or aufs fes forfey 11
Many names in this passage are familiar to us, e. g. Vyasa, Kapila, Kanayara (Kanada), Bharata, Patanjali, Bhāsa, Kālidāsa, Bāņa, Harṣa, Rudrata, and Pingala. Akalanka, as the unknown author of the marginal notes (sometimes so useful to editors of Jain-Prakrit works) says, is Nyayakarakarta. He is evidently the same Akalanka' as has commented on the Aptamimamsa of Samantabhadra, and was the preceptor of Prabhācandra. As the latter's epitaph is older than 750 A. D., the former must have belonged to the 7th century A. D. at the latest. Akalanka is criticised by the great Kumarila which also speaks to his great age. Purandara, according to the same unknown source, is 'Cārvākamate granthakartā,' and Dantilla and Visahila, like Bharata, writers on Natyaśāstra. The note on Kohala is queer, viz. कूष्मांडः कश्चित् कविः. Who Drona is is not mentioned. This Drona is probably the same as is quoted by Hemacandra in his Desinamamala e. g. fafa: on I, 18, fì: on I 50 etc. Svayambhu is described as स्वयंभूः कविः पांथडीचद्धरामायणकर्ता आपलीसंघीयः from this that he is a Jain and that he has written a Rāmāyaṇa in a particular metre, presumably Prakrit.
It seems
V.
The Aradhana of Nayanandin, a Digambara, is in two parts. The first contains 56 Sandhis and the second 58. The Ms. inspected by Mr. Dalal at Pātana contained only 30 and 27 Sandhis. The last verse, not in Apbh. runs as follows:
6 Three syllables have been rubbed out here, owing to twe pages having stuck together and then torn as under by some one. But they can be resorted as भारवि.
7 Winternitz, Geschichte der Indischen Litteratur II p. 352 H. 3 Dalal, Essay read before the Gujarati Sahitya Parisad. p. 14.