________________
प्रकाशिका टीका तृ०३ वक्षस्कार सू०२५ नमीविनमीनामानौविद्याधरराज्ञोः विजयवर्णनम् ८३१ विजएणं बद्धाविति' तत्र अन्तरिक्षप्रतिपन्नौ गगनस्थितौ विनमी नमी सकिंकिणीकानि क्षुद्रघण्टिका युक्तानि यावत्पादात् पञ्चवर्णानि शुक्लनीलपीतरक्तहरितपञ्चवर्णमिश्रितानि वस्त्राणि प्रवराणि परिहितौ धारितवन्तौ जयेन विजयेन जयविनयशब्दाभ्यां वर्द्धयतः 'वद्धावित्ता एवं वयासी' वयित्वा एवं वक्ष्यमाणप्रकारेण अवादिष्टाम् उक्तवन्तौ किमुक्तवन्तावित्याह-'अभिजिएणं देवाणुप्पिया ! जाव अम्हे देवाणुप्पियाणं आणत्तिकिंकरा इति कटु तं पडिच्छतु णं देवाणुप्पिया ! अम्हं इमं जाव विणमी इत्थीरयणं णमी रयणाणि समप्पेइ' अभिजितं स्ववशे कृतं खलु भो देवानुप्रियाः ! यावत्पदात् सर्व राजा के पास आये. यहां यावत्पद से "चपलया चण्डया, रोइया सिंहया जयिन्या" इन विशेषणां का ग्रहण हुआ है. (उवागच्छित्ता अंतलिखपडिवन्ना सखिखिणीयाई जाव जएणं विजएणं वद्धाति) वहां आकर वे नोचे नहीं उतरे किन्तु आकाश में हो वे ठहर रहे. जिन वस्त्रों को ये उस समय धारण किये हुए आये थे वे वस्त्र उनके क्षुद्र घंटिकाओं से युक्त थे. और पांचोवर्णों से-शुक्ल, नील, पीतरक्त और हरित-इन पांच प्रकार के रंगों से-रंगे हुए थे. अतएव अवर-श्रेष्ठ थे. आकाश में ठहरे हुए ही इन विनमि और नमिने भरत को जय विजय शब्दों से बधाया (वद्धावित्त। एवं वयासी) और वधाकर-वधाई देकर फिर इस प्रकार से कहा(माभजिएणं देवाणुप्पिया ! जाव अम्हे देवाणुप्पियाणं आणत्ति किंकरा इति कटूटु तं पडच्छंतु णं देवाणुपिया ! अम्हं इमं जाव विणमी इत्थीरयणं णमी रयणाणि समप्पेइ) हे देवानुप्रिय ! आपने विजय प्राप्त कर लिया है. यहां आगत यावत्पद मागधगम को वक्तव्यता प्रकट करता है. इसलिये मागध प्रकरण में जो कहा गया है वह सब यहां पर कह लेना चाहिये. इस प्रकार से हम आपके आज्ञप्ति किंकर है" कहकर फिर उन्होंने ऐसा कहाकि हे देवानुप्रिय ! आप हमारो इस भेंट को स्वीकार करें इस प्रकार कह कर विनमि ने स्त्रीरत्न को और नमिने रत्नादिको घडण थयुछे. (उवागच्छित्ता अंतलिक्खपडिवन्ना सखिखिणोयाइ जाव जपणं विजएणं वद्धावेंति) त्या पायाने तेथे। नीयता नहीं ५ माशमा ४ स्थिर द्या. २ वस्त्राने તેમણે તે વખતે ધારણ કરેલાં હતાં, તે વચ્ચે શુદ્રઘંટિકાઓથી યુક્ત હતાં. અને પાંચ વણથી-શુકલ, નીલ, પાત-રકૃત અને હરિત એ પાંચ પ્રકારના રંગથી રંગેલા હતાં. એથી એ વ શ્રેષ્ઠ હતાં. આકાશમાં સ્થિર રહીને જ એ વિનમિ અને નમએ ભરત મહારાજાને नय-
विय शहाथी धामी मावी. (वद्धावित्ता एवं वयासी) मन वधामा मापी पछी मा प्रभारी बु. ( अभिजिपणं देवाणुपिया ! जाव अम्हे देवाणुप्पियाणं आणत्तिकिंकरा इति कट्टु तं पांडच्छतु ण देव
तं पडिच्छतु णं देवाणुप्पिया! अम्हं इमं जाव विणमी इत्थीरयणं णमी रयणाणि समप्पेइ ) 3 देवानुप्रिय ! मा५श्री विश्य प्रात यो छे. सही मावा થાવત્ પદથી મગધ ગમની વકતવ્યતા પ્રકટ કરવામાં આવી છે, એથી માગધ પ્રકરણમાં જે કહેવામાં આવ્યું છે તે બધું અહીં કહેવું જોઈએ. આ પ્રમાણે અમે આપશ્રીના આજ્ઞપ્તિ કિંકરે આજ્ઞા પાલકે છીએ. આ પ્રમાણે કહીને પછી તેમણે આ પ્રમાણે કહ્યું કે હે દેવાનુપ્રિય! આપશ્રી અમારી આ ભેટને સ્વીકારે. આ પ્રમાણે કહીને વિનમિએ સ્ત્રી-રતન અને
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org