Book Title: Shataka Trayadi Subhashit Sangraha
Author(s): Bhartuhari, Dharmanand Kosambi
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 54
________________ INTRODUCTION for each sataka; 1. 10-14, let. 35; dated samvat 1844-A. D. 1787. Wa Anandaśrama 3062; size 11-1/4" x 5-1/4"; fol. 97, 1: 5-10, let. 36. Bold writing. 33 W3 BOR1336[18/1868-9]; size 9-1/4" x 4-7/8"; fol. 64 = 23 +23+ 18; 1. 9-13, let. 40-45. Scribe very careless. All these contain the text in the center, comment above and below. Wi DC12080, Telugu characters on European paper, bound in book form; 1st 38 folios only, the rest containing other works. Carelessly copied from a devanagari source, shown by transcriptions like dya for gha, yadṛṇam for pattanam, yatpuh for patyuḥ. None of the plentiful emended sources were used for collation, nor those with inflated vairagya like SVP 155, nor the comparatively rare inflated niti as in Nagpur 299; the last makes additions both to text and commentary. The Paris MS is influenced by X and resembles the larger lithograph editions. The profound but fortuitous influence of this version on printed editions has been discussed in the preface. Archetype s This archetype has been edited and published as the previous volume of this series with much the same critical apparatus as that given below except Y1.8. The archetype consists of two major versions, which (particularly the second) are subdivided much more rigidly into paddhatis than W. The main purpose-unsuccessful-seems to have been to fix the content at precisely 300 slokas. The work is generally entitled the Subhāṣitaratnăvali or -muktavali. Jain Education International Version X. Commentator Tuka Brahmananda, a viśvabrühmaņa [goldsmith] by caste and profession who wrote in the 17th century; the son of Naganatha Karamar, Sivaji's treasurer at Satara. This information, without accurate dates but with great detail as to the miracles [as necessary for every Indian literary figure as for Virgil in the middle ages] performed by Tuki Brahmananda comes from part I. pp. 70-81 of the Maharastra Kavicaritra [Bombay 1907] by Jagannath Raghunath Ajgãokar. The commentary is in the form of a Marathi samavṛtta, useful for removing copyist's errors from the often corrupt Sanskrit text. The commentary is signed Bhartṛhari-mahayogi-kṛti...sambhari / brahmanandem samaśloki keli ṭīkā tukā mhane, the gap being filled in by the name of the śataka, This has led to confusion with other Tukas of Mahārāṣṭra, in particular with the saint Tukarama, Tuka Vipra, and Tukārāmabābā Varde, though there is nothing to show that any of them ever translated Bhartṛhari. In the name of the last [a Goa Sarasvat Brahmin of the 16th century ], the Marathi samavṛtta of the NV was published at the beginning of the century in the Satsanga magazine at Kumbharjua, Goa [Portuguese India], republished with the Ś found in the Satsanga editor's papers as No. 1 the Maharaṣṭra Sarasvat Granthamala Bombay, Lakṣminārāyaṇa Press, 1940]. The order of the stanzas is changed, some omitted, and identifications of the original Sanskrit lokas often wrong in this misleading edition. 5 भ. सु. For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346