Book Title: Shataka Trayadi Subhashit Sangraha
Author(s): Bhartuhari, Dharmanand Kosambi
Publisher: Bharatiya Vidya Bhavan

View full book text
Previous | Next

Page 79
________________ 58 INTRODUCTION no. 6 the Kávyasamgraha] not one is in Bengali, the nearest being 5592, an Oriy& palm-leaf of the Vairāgya. This, like my Yı, is of peninsular (YTGM] typo, being divided into paddhatis; it follows stanzas from the Sāntiśataka, ascribed by a colophon to one Simhunadeva, though eleven (of 24) stanzas belonging to that section also survive and have in common with Bhartshari our stanzas nos. 190, 218, 301. The remaining are devanagari paper MSS, of which 7747 is a poor E type probably from Rajputana like our A2 and perhaps 7743, 7804. Surprisingly many show Mahärästrian influenco. Nos. 9356 and 9937 [ both of N1 belong actually to the W version and 576 [N] is still more clearly of Mahārāştrian provenance, for it is of the version X, localized in Satara, Benares 57-4 is a modern Bengali copy of the fragment of the devanāgari Nīti preserved in Benares 60-10, and the version is again from Rājputana, represented perhaps by Bikaner 3280. IO 14196 gives e śộngārašataka in modern Bengali, and is a lato copy of a W original, while IO 11516 is a V of northern type, with some features common to my version C, but generally mixed; copy in Bengali on modern European paper. Three MSS, one only of each śataka, were reported at the Vangiya Sahitya Parishat, and these upon examination turn out to be of type generally current in Rājasthan. One of my conclusions upon studying MS evidence available to me was that Bhartrhari reached Bengal late, often through Mahārāştrians, from some base at Benares. This was confirmed unexpectedly by the researches of P. K. Gode, who showed [Ind. Culture XII, 1945, 47-56 ] that in the 17th century there existed settlements of Mahārāștrian Brahmins in Bengal, even East Benyal. Moreover, these were based upon Benares, and had originally migrated for deeper study of tarka and nyāya works. In any case, the contrast is undeniable when we compare the absence of complete satakatraya MSS with the innumerable copies of the Santiśataka found in Bengali script. Rajendralal Mitra's Notices mention only three Bhartphari MSS. No. 706 fearfully misdescribes the Padyasamgraha containing our Yr as & work on smộti rites. No. 2837 notices a fresh Bengali MS with commentary of “Maheśvara", but actually the N from our version W; notice 3325, unless Mitra made another of his colossal mistakes, reports i commentary by Sri Minanätha, which happens to be the name of a Nāthapanthiya pontiff. This negative evidence is again to be supplemented by reference to anthologies. The oldest published was the so-called Kavindravacanasamuccaya [F. W. Thomas, Bib. Ind. Calcutta and London 1912 1, definitely an eastern anthology, perhaps of the 12th century; it does not cito Bhurtrhari by name, and contains very little that is definitely Bhartrlari's. I submit that this is the same as the RKB., an eastern anthology of the 11th century. The fragment published by Thomas must have been about a third of a later copy of a Ngor type codex. For this dating, and for finding the citation Bhartphareh (from atrocious photo-duplicates) on fol. 369, I am indebted to Prof. V. V. Gokhale. Now the remarkable fact is that RKB. citations follow the stanzas, while of the five stanzas (succeeding the name) which end the (penultimate) section, three are 6, 302, 218 of this edition Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346