Book Title: Indian Antiquary Vol 08 Author(s): Jas Burgess Publisher: Swati PublicationsPage 43
________________ JANUARY, 1879.) CORRESPONDENCE AND MISCELLANEA. 29 é armma, and grandson of Śr 1-Vishn - And by the adorable V yâsa, arranger of the sarmma, of the Kumakayana gotra, versed in Vedas, hath it been said : The earth has been the Rig and Yajur Vedas, together with enjoyed by Sagara and other kings; accordNeigiyûr and Nandi, the village named ing to their [gifts of] land, so was their reward. Sulliy û r, situated in the Pånungal dis- To make a gift oneself is easy ; to maintain trict, on the southern bank of the Aradore another's, that is the difficulty: but of making river, in the midst of the villages of Tâ ma- a gift or maintaining one, the maintaining & ramuge, Panungal, Kiruvalli, and gift is the best. Whoso resumes a gift made Bala vůru. by himself or by another shall assuredly be This let future kings, whether of our own or born a worm in ordure for sixty thousand of any other race, reflecting that life and wealthyears. are fleeting, preserve as long as sun, moon, By the great minister for peace and war, earth, and ocean endure, as if a gift made by $rimad-Anivårita - Dhananjaya puthemselves, and thus perpetuate their glory. In ya-valla bha was this sásana written. CORRESPONDENCE AND MISCELLANEA. PÅRST SAGRIS, NASASÅLÅRS, &c.1 oil lamp should pass into the inner part of the To the Editor of the "Indian Antiquary." tower, in the manner described. Attention is SIR, -With reference to the letters of Mr. paid by the officers in charge of the compounds Sorabji Kâvasji Khamb&t& and Professor Monier or enclosures of the Towers of Silence to cutting Williams which appeared in the Indian Antiquary, and pruning the shrubs and the leaves of trees ante, pp. 179 and 227, I beg to communicate to intercepting the passage of light from the Sagri you the result of my personal observation and to the tower. the information obtained from authentic sources. 2. Corpse bearers as a body are divided into In Bombay, Strat, Naosâri, Puņa, and several two classes, namely, Nasasdldrs and Khandhide. other places inhabited by Parsis, Sagrts are indis- Nasasdldrs are those privileged persons who can pensable adjuncts to the Towers of Silence, and enter the Towers of Silence, but they are as much the objects for which they are constructed are as corpse-bearers as the Khåndhids are. In addition follows :-First, for keeping an oil lamp intended to to their duties as described by Mr. Khambata, they throw its light during the night-time into the inner relieve the Khandhids at certain intervals on the part of the several Towers of Silence. The Sagris road, and carry the corpse themselves by turns. have holes or apertures so arranged that the light They also carry the dead bodies of infants, and of the lamp goes directly into the inner part of the little children, independent of the Khåndhids. But tower through a large hole made in the wall of the the Nasasdldrs are better paid than the Khandhids, tower for this special purpose. All the towers, on account of certain social disadvantages under without a single exception, are provided with such which they labour. Those disadvantages are holes corresponding to the holes or apertures of correctly described by the learned Professor in his the Sagris. Secondly, for keeping up the sacred letter to the London Times. His remarks are fire, which is fed with sandalwood by a priest or a evidently applicable to the Nasasaldrs, whom he layman, according as the circumstances of the rightly calls bearers, and who are the only different towers allow. In Bombay, for instance, privileged few who can go inside the Towers. where the Parsi inhabitants are comparatively Notwithstanding the advanced views of some of richer than in the Mufassal, their funds permit them our young men, the Nasasdlárs generally are not to engage the services of a priest who officiates allowed to mix with the rest of the community in in the Sagri, and takes the necessary care of the social gatherings. At public and private dinner sacred fire. In this Sagri, which was constructed parties they are kept aside and served separately. some three or four years ago, the brass vessel In Sarat, Naosári, and other Mufassal towns they (afargán) containing the sacred fire is so ar- are strictly prohibited, according to the tenets of ranged that the light from it passes through the the Zoroastrian religion, from coming in contact apertures of the Sagrt into the inner part of with the rest of the community. the towers, which are provided with large holes, Why the dog is fed with bread is an open as I have stated above. It is not absolutely ne- question, and I am unable to give my opinion on cessary that the light from the fire should way or the other. So far as my information goes, fall on the dead body; but it is desirable, accord- it is a mere custom of long standing, and has ing to the oldest usage, that the light from the no religious significance. The dog is never fodPage Navigation
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404