Book Title: Indian Antiquary Vol 08
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 190
________________ 168 THE INDIAN ANTIQUARY. [JUNE, 1879. Transliteration. I ['] Svasti. Jita(tam]bhagavatâ rajņâ. Sri vijaya Kanchipurât parama brahmanyasya sva I bâhu va[ba]la[') rijanorijita vidhi vihita sarvva mariyâ(ryâ ]daśya[sya] Rajna[b] Sri Sri] 'Skanda Varmmaņa [h] prapautra[h] abhyarchchi[°] ta sakti sidhifadhi] sampannasya pratapo[@]vanata rajamandalasya vašu[su]dhâ talaikavi[vi]ra[sya Mahârâja Šri Singh a [m ha] Varmmañ a[h] pantra[u] deva dvija garu virdha(vriddho]pa châyinovirdha(vriddha) ve[vi][°] neyasya san[su]go hiraṇya bhůmyâdhi[di] pradhanai[dânaih] pravir[vrijddha dharmma saņchayasya prajaIIa. [ ] pâlana dakshasya satyâtmano Mahârâja Sri Sri] Skanda Varmmaņa [h] patro bhagavata vad]bakti bhakti) sampa ['] dita sarvva kalyâņa praja[ja] samranjana paripälano nyaye nyâyo]pagata sa[sa]tata satribra(travra]ta ['] dikshita naika samara sahasávamardda lavda[labdha) vijeya [jaya) prakása [ba]na kaliyuga do[') sha(shâ]vasak[sakta] dharmâttha[mmoddha]rana, nitya sannadho[adho] bhagavaka [vatkri] pânudhya (ya]to Vappa(Bappa] Bhatta(ttâ ]rago[kalpâda bha[*] kta parama bhagavato Bharadvaja sagotra Pallavaná vânâm] Dharmma[ma]haraja[h] Sri Sri] Nandi Varmmaņa (rma] IIb. ("] Adeyâra râshtira tra] Kâạchival[vâyil]grâma araṇya kshetra chatushtayancha pûrvopabhukta mariya. [") deyâ[maryâdaya] Kâạchivậyil vas[vâs]tavyâya brahmâņa[brâhmaņaya] Kosi[Kausiska sagotra[trâ]ya Daitriya(Taittiriya] charaņas ņâ]ya sůtrata[h] ["] Pravachankya Kula Charm [Sarm]maņebrahmade[ya] mariyâ[marya]daya sarvva parihåropata(petam] devabhe[bho)["] gahalavarijamasmad kya[âyur] vala[bala] vejeyaaisvariyabhavirdhae[vijayaishvarya bhivriddhaye) dattava[n]. Tad avagamya sa["] ruva parihara. Kaạchivậyilgrâmavâ[mâ]ranya kshetra c hataşhtayancha pariharai[h] pariha[ha]rata YoIII. [*] sma svå[chchhâ]sana matikrâmeśastsa]påpa shårirammaruhat[sariramarhat] yapichâtra Brahma gitasaloka [gîtâsh shloka] bhavanti. ["] Bhúmidânam parandânań Nabhûtamnab hatishyatiseva[bhavishyati Tasyaiva]hara ņåtsa[tpâ ]pan Nabhůtamnabhavishyati. [*] Sva[Sva)-dattam[ttâm]paradattam[ttâm]va[va] [Yo]hareti[ta]vasundarâsata[dharâm Gavâmsata sahasrasya Hantu[b]piva[ba]tikilvisam bisham)-i["] ti Pravardhamâna veje[vija]ya râjya prata satsare[thama saṁvatsare) Va[i]ádk[h]a måse shukukshe[suk lapakshe] panchamya[m] dattattá] pattika. Tamil endorsement. Koppara Kesari Varmmarku yântirupattårå vata ['] Kanchivậyil akiya Ikanmaraimaņkalattu sa[] bhaiyōrum[rum] 'Udaiyachantiramankalattu sabhai[ ] yorum[rum] ivvirantůrorum kúti onruyinmaiyil [] itan merpattatu Ordrây vârvômânôm. Some of the errata of the plates are mere Sanskrit words. Those forms, which are thus clerical errors of the artizan engraver: but some shadowed here, are interesting in so far as they of them show that the composer was most familiar indicate to us, that the genius of Tamil orthowith the Dravidian Prakrit form of some of his graphy was, at the date of this endorsement, Perhaps I ought to correct 'Udaiya' to 'Udaya': but I leave it so, since this corruption may have been the usual way of spelling the name of the village in Tamil.

Loading...

Page Navigation
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404