________________
284
THE INDIAN ANTIQUARY.
[OCTOBER, 1879.
name A deyarar å shtra occurring in the grant of the older Nandivarma in Ind. Antiq. Vol. VIII., p. 168: and this name again takes us in a similar general way into the western and inland districts of the Pålår. And here Mr. Rice's Sravaņa-Belgoļa inscriptions come to our help: for there we learn that Chittur was in the Ade yaranattu (Tam, and Can. nadu = Sansk. ráshtra and vishaya); and we are thus led to look for Uday a chandramangalam somewhere on the banks of the Palar within a reasonable distance from Chittûr. The vil
lage of Kåñchid vâ ra, mentioned in the description of the boundaries of this donation, has already appeared in the body of the grant of the older Nandi varm å referred to above, and also in its endorsement: and that endorsement contains also the name of our present grant village of Udayachandramangalam, and so links these two inscriptions together. The position of this village in a general way is therefore pretty clearly defined : nearer than this we cannot yet oome to its actual situation; for all these old names have now passed away,
SANSKRIT AND OLD-CANARESE INSCRIPTIONS.
BY J. F. FLEET, Bo. C.S., M.R.A.S.
(Continued from p. 246.) No. LVII.
king Vijayaditya, and records a grant of After the inscription of the Mégati temple, the oil to one who was evidently the priest of this next of the Aihole inscriptions in point of age is temple. It is dated, in rather an unusual way, in that at the temple called Huchchîmalli-gudi. the thirteenth year and the third month of his
This temple is in Survey No. 276, on the reign, and on the day of the full-moon of the month north-west of the village, and near the Brah- A va yaja. At Vol. VII., p. 112, I have maņical cave. Inside the temple there is a notioed another of his insoriptions, which is large memorial tablet, without any writing on dated in the thirty-fourth year of his reign, on it; but I could not find any trace of the sildsd- the full-moon of Phålguna of Saka 651. And sana, or inscription-tablet, spoken of by Mr. I have two more of his inscriptions, in which Burgess in his First Archaeological Report, p. 40, the dates are given in full; one is dated in the There is a figure of Garuda over the door of third year of his reign, on the full-moon of the shrine, which shews, as Mr. Burgess re- Jyaish tha of Saka 621,--and the other, in marks, that this was a Vaishnava temple. the fourth year of his reign, on the full-moon of
The inscription consists of five lines of writ. Asha dha of Saka 622. From a comparison ing on the outside of two of the stones of the of these dates it will be seen, that he commenced front wall, on the north side of the door. to reign during the dark fortnight of Ash âd ha, A photograph from the estampage made by or the bright fortnight of Sri vaņa, of myself has been published', and a lithograph Saka 618 (A. D. 696-7), and that the present facsimile is now given from the same estam- inscription is one of Saka 630. page. The stone containing the greater part of the earlier Old-Canarese inscriptions,--and the inscription, the whole of it except the ends these at Aihole, and the subsequent inscriptions of 11: 4 and 5,-is 4'111' long by l' 10" high. at Badâmi, Mahakata, and Pattadakal are some The language is Old-Canarese, but with the of the very earliest, of certain date.--contain peculiarity that the ending of the locative cases here and there words of which no explanation is used is u!, which Dr. Caldwell, in his Com to be had, either from dictionaries or from parative Grammar of the Dravidian Languages, Pandits, and for the explanation of which we p. 199, gives as the Tamil locative suffix. I must wait until a larger number of such in have met with no other instance of its use in an soriptions have beon collected and published, so Old-Canarese inscription; but it corresponds to, as to be available for collation. My translaand probably is etymologically identical with, tions, therefore, will stand open to amendment. the Old-Canarese locative suffix o!.
But, with the assistance of Mr. Venkat Rango The inscription, which is now published for 1 Katti of the Educational Department, whom the first time, is one of the Western Chalukya 'I have always found a most willing and able
No. 76 of Pali, Sanskrit, and Old-Canarese, Inscriptions,