________________
SEPTEMBER, 1879.]
SANSKRIT AND OLD-CANARESE INSCRIPTIONS.
245
Kô sales and the Kaling 88,-who, by possessing the good qualities of householders, had become eminent in the three parguits of life, and who had effected the humbling of the prido of other kings, manifested signs of fear at the appearance of) his army. Being reduced by him, the fortress of Pishtapura became not difficult of access; the actions of this hero were the most difficult of all things that are difficult of attainment. The water which was stirred up by him, having its inter- stices filled by his dense troops of elephants, and being coloured with the blood of the men who were slain in his many battles, surpassed the hues of evening, and was like the sky when it is full of clouds and of swarms of cuckoos." With his armies, which were darkened by the spotless chowris and hundreds of banners and umbrellas that were waved over them, and which annoyed his enemies who were inflated with valour and energy, and which consisted of the six constituents of hereditary followers &o., he caused the leader of the Palla vas, who aimed at the eminence of his own power, to
ver. to hido his prowess behind the ramparts of the city of) Kanchipura, which was concealed under the dust of his army. When he prepared himself speedily for the conquest of the Chôļas, the (river) Kâ vêri, which abounds in the rolling eyes of the carp, abandoned its contact with the ocean, having the onward flow of) its waters obstructed by the bridge formed by his elephants from whom rut was flowing. There he caused the great prosperity of the Cholas and the Keralas and the Pân. dyas, but became a very sun to (melt) the hoar. frost which was the army of the Palla vas.
While he, Satyasraya, possessed of energy and regal power and good counsel, - having conquered all the regions, and having dismissed with honour the (subjugated) kings, and having propitiated the gods and the Brahmans, and having entered the city of Vatapi, ---was governing the whole world, which is girt about by a moat which is the dark blue water of the dancing ocean, as if it were one city
Thirty, (and) three thousand, joined with seven centuries of years, (and) five years, having gone
by from the war of the Bharatas up to now ;
And fifty (and) six (and) five hundred years of the saka kings having elapsed-in-(thein subdivision of) Kali time;
This stone-temple of Jinêndra, which is the abode of glory, was caused to be constructed by the learned Ravikirtti, who had acquired the greatest favour of that same Satyasraya, whose commands were restrained (only) by the (limits of) the three oceans." The accomplished Ravikirtti himself is the composer of this eulogy, and the person who caused to be bau this abode of Jina, the father of the three worlds. Victorious be Ravikirtti, who has attained the fame of KAļida sa and of Bhâravi by his poetry, and by whom, possessed of discrimination as to that which is useful in life, the firm abode of Jina has been invested with & dwelling place!
This is the possession of this (god) ;--(The hamlet of) (?) Mûlaval!i; (the town of) Veļmaltika våda; (the village of) (?) Pachchan ùr; (the village of Gangavar; (the village of) Puligere; (and the village of) Garda vagrama. To the west of the slope of the mountain, (there is) (?) (the field called) Nimů v ári, extending up to the boundary of (the city of Mahapath â ntapura"; and on the north and on the south.......
No. LVI. In the courtyard of the Môguti temple at Aihoļe there stands a monumental stone", with & short Old-Canarese inscription on it, in OldCanarese characters of the twelfth or thirteenth century.
The tablet is in three compartments. The apper compartment contains :- In the centre, a figure of Jinên dra, with two Yakshas above it, and on the right and left, a kneeling figure, apparently of a woman, facing towards the image. The centre compartment containg the writing. The lower compartment contains - In the centre, a linga ; and on its right, one kneeling figure, and on its left two kneeling figures, apparently of women, facing towards the linga.
1
- The clouds are compared with the elephants, and the caokoos with the blood.
** .e.,' who was the king of the whole oountry bounded by the eastern, the western, and the southern Oceano. .
*** Or,' of the city which is at the edge of the main road.'
The last word of the inscription is only partly legible, and the effaced letters cannot be supplied. It is probably the name of some place,
* No. 74 of Pal, Sanskrit, and ou Canarese, Inscrip tions.