Book Title: Indian Antiquary Vol 08
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 218
________________ 194 THE INDIAN ANTIQUARY. (JULY, 1879. Stur ora' LIST OF WORDS AND PHRASES WITH THEIR SÂNTÂLI EQUIVALENTS. BY Rev. F. T. COLE, TALJHARI, RAJMAUAL. The following is a list of the Sântâli equi- Mother engat, ayo Sister ajit ralents of the words and phrases submitted Brother (elder) dadat Man herel, hor "as test words for the discovery of the radical (younger) bokot Woman maejin, aimai affinities of languages and for easy comparison" Wife rini: from genitive ren, "of"; hence rini: in the Jour. Beng. R. As. Soc., vol. XXXV. the one of Appendix A. Child gidra Slave? Numerals. Son hopon Servant (m.) guti. 1 mit' 9 are Daughter hoponera (f.) kami 2 barea 10 gel Shepherd gupi Cultivator chasi pea 20 isi God? Chando; Go sen, chal ponea 21 mit' isi mit' Thakur; Eat jom more 22 mit' isi barea Isor Sit durap' 6 turui 30 mit' isi gel Devil ? maran buru, Come hiju', he: in eyae 31 mit' isi gel mit' lit."the great past tenses iral 50 bar isi gel mountain.' Beat dal 100 more isi or mit' sae Sun siñchando Stand tengo Pronouns. Moon ñindachando Die goja'; goi: Animate. Inanimate. ipil Give em I iñ i ñren my; iñrea', iñrean, iña', my Fire sengel Run ñir, dar We two alai, (includes the one spoken to) Water dal Up chetan We tro aliñ (does not include the one spoken to) House Down latar Thou am you two aben Horse sadom Before samaire He uni those two unkin Cow gae Near sor TV abo (includes those spoken to) Dog seta Far sangin ale (does not include those spoken to) pusi Behind tayom You ape Cock sim sandi Who okoe they onko Duck gede What chet' There is no form equivalent to 'mine,' as Ass gadha Why cha', cheda' mera in Hindi. Camelut iiren sadom my horse Bird chero But menkhan iña' ora' my horse Yes hê Alas! ohae, haehae! uniren merom his goat No ban unia' thenga his staf Hund Head boho If khan (nt the end of the word), as amem he:Foot janga Tongue lenkhan, 'if you come.' Nose mu Belly lai: Singular. Dual. Plur. Eye Back dea Father apat a patkin a patko Mouth mocha Iron mērhet' Of a father apatren apatkinren apatkoren Tooth data Gold sona To a father apat, the same as nominative; the Earlutur Silver rupa dative is expressed by a change Hair up Father apat, baba in the verb. Dual. Plur. A daughter hoponera hoponerakin hoponerako Of a daughter hoponeraren -kinren - koren To a daughter hoponera -kin -ko From a daughter hoponerakhon -kinkhon -kokhon Nom. A good man bhage hor, bhage horkin bhage horko Gen. Of a good man -ren & rea' -kinren, &c. - koren Dat. To a good man same as nom. From a good man bhage horkhon -kinkhon -kokhon A good woman bhage maejin bhage maejiukin bhage maejinko Cat And ar alan Sing.

Loading...

Page Navigation
1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404