Book Title: Indian Antiquary Vol 08
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 247
________________ August, 1879.] INSCRIPTIONS IN THE HAMBANTOTA DISTRICT, CEYLON 221 deposited in a small hole about two feet deep close to the side of a road. Over the hole is placed a small slab, and close to the slab a perpendicular stone like the head-stone of a tomb. Whenever the friends of the deceased pass by, and have any tobacco with them, they place a few leaves on the stone, frequently remarking how fond the deceased was of tobacco during his life-time, and that as he cannot now obtain any, they have deposited a few leaves for his use. The horizontal stones which I saw were about 18 inches square, and the perpendicular ones about three feet high. In some parts of Bastar these stones are said to be much larger. On a number of tamarind trees ontside the villages in the Rekapalli. taluqa I noticed a number of small cords made of rice stalks hanging to the branches, and on enquiry the Kois said that when they offered the Kottalu (p. 54) at the foot of a tree they tied these cords to it, and that when accompanying a vélpu after its visit to their village they marked the distance they accompanied it by fastening such cords to the nearest tree. It must not be supposed that the Koi customs are uniform wherever the Kois are to be found, for I have noticed varieties even in the same samutu (vol. V. p. 303). Dummagudem, 27th March 1879. REPORT ON THE INSCRIPTIONS IN THE HAMBANTOTA DISTRICT, CEYLON. BY DR. E. MÜLLER, ARCHÆOLOGICAL SURVEYOR. The only two parts of the Southern Province 1. At the bottom of the rock just behind the which show traces of ancient civilization are priest's house, the village of Dondrs near Matara, and the ..................... Bati Chadatisaha lene. district that extends about 70 miles to the east Cave of Chadatisa, brother of................' of Tangalla. There are rains scattered all over 2. In the jungle on the left side from the this district, but we have no great centre here steps that lead to the temple, like Anuradhapura and Pollonaruwa, [Paru] makaha Banaka bati upasakaha lene and often it is very difficult to find the inscrip agata an [agata cha] tudisa sagasa dine. tions, especially at the present moment, when The cave of the lay-devotee, the brother of all is overgrown with jungle owing to the con the Brahman Banaka, is given to the priesttinual rain during the last year. hood in the four quarters, present and absent.' By far the greater part of the inscriptions 3. At Bisogala near Gowagala, half a mile from the temple, are flat on the rock, so that it is impossible Parumaka Sumana puta Parumakaba Tisa leņe to take photographs of them, and the only way. Mahadasaka nima agata anagata chatudisa sagasa left is a paper impression, which of course can padi (ne). only be done in day weather. Most of these The cave of the Brahman Tisa, son of the inscriptions which are flat on the rock are very Brahman Sumana called Mahadašaka, is given much effaced by their being exposed to the to the priesthood of the four quarters present rain, so that it is sometimes impossible to make and absent.' out the sense with anything like certainty. It is interesting in these inscriptions to obThe first temple which I reached in coming serve the old form of the Gen. Sing., in sa from Tangalla is the Mulgirigala temple, corresponding to the PAli 88a, Sanskrit sya) celebrated by its collection of ancient manu used contemporaneously with the more modern seripts (Upham, Sacred and Historical Books of one in ha, for instance sigaša compared with Ceylon, vol. III. p. 33). It is situated on the parumakaha in No. 3. This modern form is top of a steep roek 4 miles from Udukiriwila universally used as early as the time of king tank. There are some so-called cave-inscriptions Gajabhu Gamini (A.D. 113–125) as we at this temple similar to those at Wessagiri see from the very first words of his inscription Anuradhapura (Goldschmidt's Report") and in at the Ruwanwaeli dågoba, Anuradhapura :almost perfect preservation. The following are Wahaba räjaha manumaraka Tisa maharajaha the transcripts : puti maharaja Gajabâhu Gåmiņi Abaya : Ind. Ant. vol. VI. p. 319.

Loading...

Page Navigation
1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404